Guia de conversação

pt poder alguma coisa   »   lt ką galėti (turėti leidimą, sutikimą)

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

poder alguma coisa

73 [septyniasdešimt trys]

ką galėti (turėti leidimą, sutikimą)

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Lituano Tocar mais
Já podes conduzir? Ar -au j-u -ali----a-ru--i---to----lį? Ar tau jau galima vairuoti automobilį? A- t-u j-u g-l-m- v-i-u-t- a-t-m-b-l-? -------------------------------------- Ar tau jau galima vairuoti automobilį? 0
Já podes beber álcool? A- --u -----a-i-a g---- a-ko-o-į? Ar tau jau galima gerti alkoholį? A- t-u j-u g-l-m- g-r-i a-k-h-l-? --------------------------------- Ar tau jau galima gerti alkoholį? 0
Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? A---au-----g---ma v-e--- --ž-u-t------sie--? Ar tau jau galima vienam važiuoti į užsienį? A- t-u j-u g-l-m- v-e-a- v-ž-u-t- į u-s-e-į- -------------------------------------------- Ar tau jau galima vienam važiuoti į užsienį? 0
Poder/ ter autorização galė-i (-ur-t--l-i-im-- ---i-i--) galėti (turėti leidimą, sutikimą) g-l-t- (-u-ė-i l-i-i-ą- s-t-k-m-) --------------------------------- galėti (turėti leidimą, sutikimą) 0
Podemos fumar aqui? Ar me---i- -ali-e-----ti? Ar mes čia galime rūkyti? A- m-s č-a g-l-m- r-k-t-? ------------------------- Ar mes čia galime rūkyti? 0
Pode-se fumar aqui? A- čia ga---a-----ti? Ar čia galima rūkyti? A- č-a g-l-m- r-k-t-? --------------------- Ar čia galima rūkyti? 0
Pode-se pagar com cartão de crédito? Ar --lim---um-kė-i---e-iti-e---r--le? Ar galima sumokėti kreditine kortele? A- g-l-m- s-m-k-t- k-e-i-i-e k-r-e-e- ------------------------------------- Ar galima sumokėti kreditine kortele? 0
Pode-se pagar com cheque? Ar galim-----o---- ----a--? Ar galima sumokėti čekiais? A- g-l-m- s-m-k-t- č-k-a-s- --------------------------- Ar galima sumokėti čekiais? 0
Só se pode pagar em dinheiro? A- ---i-a--umok-ti--ik g--n--s---s? Ar galima sumokėti tik grynaisiais? A- g-l-m- s-m-k-t- t-k g-y-a-s-a-s- ----------------------------------- Ar galima sumokėti tik grynaisiais? 0
Posso telefonar? A------u-pa-ka-b--t-? Ar galiu paskambinti? A- g-l-u p-s-a-b-n-i- --------------------- Ar galiu paskambinti? 0
Posso fazer uma pergunta? Ar--aliu-ka- ko p---aus-i? Ar galiu kai ko paklausti? A- g-l-u k-i k- p-k-a-s-i- -------------------------- Ar galiu kai ko paklausti? 0
Posso dizer uma coisa? Ar gali- k-i-ką--as--y-i? Ar galiu kai ką pasakyti? A- g-l-u k-i k- p-s-k-t-? ------------------------- Ar galiu kai ką pasakyti? 0
Ele não pode dormir no parque. Ja- negali-- m-e-oti --rk-. Jam negalima miegoti parke. J-m n-g-l-m- m-e-o-i p-r-e- --------------------------- Jam negalima miegoti parke. 0
Ele não pode dormir no carro. Jam n-g-lima m-eg--i -ut-mo--lyje. Jam negalima miegoti automobilyje. J-m n-g-l-m- m-e-o-i a-t-m-b-l-j-. ---------------------------------- Jam negalima miegoti automobilyje. 0
Ele não pode dormir na estação. Ja--ne-al-ma --ego-i---lež--k-li----o-yj-. Jam negalima miegoti geležinkelio stotyje. J-m n-g-l-m- m-e-o-i g-l-ž-n-e-i- s-o-y-e- ------------------------------------------ Jam negalima miegoti geležinkelio stotyje. 0
Podemos-nos sentar? Ar-g-------ė---s? Ar galime sėstis? A- g-l-m- s-s-i-? ----------------- Ar galime sėstis? 0
Podemos ver a ementa? A---a-ime-g-uti-val--ara-tį? Ar galime gauti valgiaraštį? A- g-l-m- g-u-i v-l-i-r-š-į- ---------------------------- Ar galime gauti valgiaraštį? 0
Podemos pagar separado? Ar -a---e -----ė-- at-kir--? Ar galime sumokėti atskirai? A- g-l-m- s-m-k-t- a-s-i-a-? ---------------------------- Ar galime sumokėti atskirai? 0

Como o cérebro aprende novas palavras

Quando estudamos o vocabulário, o nosso cérebro armazena os novos conteúdos. Todavia, a aprendizagem só se produz através de uma repetição contínua. A capacidade de armazenamento do nosso cérebro depende de vários fatores. O mais importante é que façamos uma revisão do vocabulário regularmente. Apenas as palavras que lemos ou escrevemos frequentemente é que são armazenadas. Poder-se-ia dizer que estas palavras são arquivadas como se fossem uma imagem. Este princípio da aprendizagem aplica-se também ao caso dos macacos. Os macacos conseguem aprender a "ler" palavras, se as virem com muita frequência. Apesar de não compreenderem o significado destas palavras, conseguem reconhecê-las através da sua forma. Para podermos falar uma língua com fluência, precisamos de uma grande quantidade de palavras. Por este motivo, devemos organizar bem o vocabulário. Pois a nossa memória funciona como um arquivo. Para encontrarmos rapidamente uma palavra, é preciso saber onde é que a podemos procurar. Por isso, é melhor aprender vocabulário inserido num dado contexto. Assim, a nossa memória consegue abrir sempre a pasta correta. Mas, por outro lado, também aquilo que aprendemos pode ser esquecido. Os conhecimentos são transferidos da memória ativa para a memória passiva. Com o esquecimento, libertamo-nos dos conhecimentos desnecessários. E, deste modo, o nosso cérebro arranja espaço para coisas novas e mais importantes. Por isso, é importante ativarmos regularmente os nossos conhecimentos. O que está guardado na memória passiva não está perdido. Quando vemos uma palavra esquecida, lembramo-nos dela novamente. Uma vez aprendido, a reaprendizagem torna-se mais rápida. Quem deseja ampliar o seu vocabulário, deve alargar o seu leque de passatempos. Porque todos nós temos certos interesses. E, por isso, ocupamo-nos quase sempre das mesmas coisas. Ainda assim, uma língua consiste em muitos campos semânticos diferentes. Quem se interessa por política, devia também ler de vez em quando a imprensa desportiva!