Разговорник

ru Экскурсия по городу   »   id Berkeliling kota

42 [сорок два]

Экскурсия по городу

Экскурсия по городу

42 [empat puluh dua]

Berkeliling kota

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский индонезийский Играть Больше
Рынок работает по воскресеньям? Apa--h --sa----k-----a--ari-M-n--u? Apakah pasar buka pada hari Minggu? A-a-a- p-s-r b-k- p-d- h-r- M-n-g-? ----------------------------------- Apakah pasar buka pada hari Minggu? 0
Ярмарка работает по понедельникам? Apaka- --mera-----a p----ha-- -----? Apakah pameran buka pada hari Senin? A-a-a- p-m-r-n b-k- p-d- h-r- S-n-n- ------------------------------------ Apakah pameran buka pada hari Senin? 0
Выставка работает по вторникам? Ap-k-h -ameran --ka-------ar--Selasa? Apakah pameran buka pada hari Selasa? A-a-a- p-m-r-n b-k- p-d- h-r- S-l-s-? ------------------------------------- Apakah pameran buka pada hari Selasa? 0
Зоопарк работает в среду? A--k-h-k-b-n b-na--n---uk---ad--har--R---? Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu? A-a-a- k-b-n b-n-t-n- b-k- p-d- h-r- R-b-? ------------------------------------------ Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu? 0
Музей по четвергам открыт? A----h-muse-m-buk- p-------i---mis? Apakah museum buka pada hari Kamis? A-a-a- m-s-u- b-k- p-d- h-r- K-m-s- ----------------------------------- Apakah museum buka pada hari Kamis? 0
Галерея открыта по пятницам? A------------ --ka -a-a-ha-- Ju---? Apakah galeri buka pada hari Jumat? A-a-a- g-l-r- b-k- p-d- h-r- J-m-t- ----------------------------------- Apakah galeri buka pada hari Jumat? 0
Фотографировать можно? Apaka--b--e- -en--mb-l -o--? Apakah boleh mengambil foto? A-a-a- b-l-h m-n-a-b-l f-t-? ---------------------------- Apakah boleh mengambil foto? 0
Вход платный? Ap---- ha-u--mem-ay-- tiket-m-su-? Apakah harus membayar tiket masuk? A-a-a- h-r-s m-m-a-a- t-k-t m-s-k- ---------------------------------- Apakah harus membayar tiket masuk? 0
Сколько стоит вход? Berapa harg- ----t-m-suk--a? Berapa harga tiket masuknya? B-r-p- h-r-a t-k-t m-s-k-y-? ---------------------------- Berapa harga tiket masuknya? 0
Для групп есть скидка? Ap-kah ada---to-ga- -arg- un-uk-----? Apakah ada potongan harga untuk grup? A-a-a- a-a p-t-n-a- h-r-a u-t-k g-u-? ------------------------------------- Apakah ada potongan harga untuk grup? 0
Для детей есть скидка? A--kah--d--pot-n-an -a--- unt-k a-ak-an-k? Apakah ada potongan harga untuk anak-anak? A-a-a- a-a p-t-n-a- h-r-a u-t-k a-a---n-k- ------------------------------------------ Apakah ada potongan harga untuk anak-anak? 0
Для студентов есть скидка? A----h -da p-t-n-an --r-a u---- -e-----? Apakah ada potongan harga untuk pelajar? A-a-a- a-a p-t-n-a- h-r-a u-t-k p-l-j-r- ---------------------------------------- Apakah ada potongan harga untuk pelajar? 0
Что это за здание? Bangunan -p-ka---ni? Bangunan apakah ini? B-n-u-a- a-a-a- i-i- -------------------- Bangunan apakah ini? 0
Сколько этому зданию лет? Seb--a-- --a-ba-g-----i--? Seberapa tua bangunan ini? S-b-r-p- t-a b-n-u-a- i-i- -------------------------- Seberapa tua bangunan ini? 0
Кто построил это здание? Si--- -ang-memba---n-bang-na- i-i? Siapa yang membangun bangunan ini? S-a-a y-n- m-m-a-g-n b-n-u-a- i-i- ---------------------------------- Siapa yang membangun bangunan ini? 0
Я интересуюсь архитектурой. S-y- ---t---- pad- a-si------. Saya tertarik pada arsitektur. S-y- t-r-a-i- p-d- a-s-t-k-u-. ------------------------------ Saya tertarik pada arsitektur. 0
Я интересуюсь искусством. Say- --r-a-ik pada --senian. Saya tertarik pada kesenian. S-y- t-r-a-i- p-d- k-s-n-a-. ---------------------------- Saya tertarik pada kesenian. 0
Я интересуюсь живописью. Saya t-----ik-p--- s--- --ki-. Saya tertarik pada seni lukis. S-y- t-r-a-i- p-d- s-n- l-k-s- ------------------------------ Saya tertarik pada seni lukis. 0

Быстрые языки, медленные языки

Во всём мире существуют более чем 6000 различных языков. Но у всех одна и та же функция. Они помогают нам обмениваться информацией. Это в каждой языке происходит по-разному. Потому что каждый язык работает по собственным правилам. Также и скорость, с которой говорят, различается. Это доказали языковеды в различных исследованиях. Для этого были переведены короткие тексты на несколько языков. Эти тексты затем прочитывались вслух носителями языка. Результат был однозначным. Японский и испанский - самые быстрые языки. В этих языках произносятся почти 8 слогов за секунду. Значительно медленнее говорят китайцы. Они произносят только 5 слогов в секунду. Скорость зависит от сложности слогов. Если слоги сложные, то говорение длится дольше. В немецком, например, 3 звука на слог. Поэтому говорят на нём относительно медленно. Но говорить быстро, не означает также сообщать много. Совсем наоборот! В языках, на которых быстро говорят, содержится мало информации. Несмотря на то, что японцы говорят быстро, они передают меньше содержания. Медленный китайский, напротив, в немногочисленных словах выражает многое. Также слоги в английском языке содержат много информации. Интересно, что исследованные языки почти все одинаково эффективны! Это означает, кто медленнее говорит, сообщает больше. А тому, кто быстрее говорит, нужно больше слов. В конце концов, все почти одновременно приходят к цели…
Вы знали?
Словенский относится к южнославянским языкам. Это родной язык примерно для 2 миллионов человек. Они проживают в Словении, Хорватии, Сербии, Австрии, Италии и Венгрии. С чешским и словацким языками словенский язык похож во многих отношениях. Также есть много влияний из сербскохорватского языка. Хотя Словения маленькая страна, там есть много различных диалектов. Причина в том, что языковой ареал связан с очень богатой историей. Это также нашло отражение в лексике, которая включает много терминов иностранного языка. Письменный словенский язык имеет латинские буквы. В грамматике шесть падежей и три рода. В произношении существуют две официальных фонетических системы. В одной из этих двух систем четко различаются высокие и низкие тона. Еще одной особенностью языка является его архаичная структура. По отношению к другим языкам словенцы всегда были открыты. И тем более они радуются, когда и к их языку проявляют интерес!