Рынок работает по воскресеньям?
ต----ปิ--ุ---น----ต-์ใช-----ค--- / -ะ?
ตลาดเป-ดท-กว-นอาท-ตย-ใช-ไหม คร-บ / คะ?
ต-า-เ-ิ-ท-ก-ั-อ-ท-ต-์-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
d--à--b-e---t-t-́-k---n---t-́t-c-a---m-̌--kr-́p-ká
dhla-t-bhe-r-t-to-ok-wan-a-ti-t-cha-i-ma-i-kra-p-ka-
d-l-̀---h-̀-̶---o-o---a-----i-t-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Рынок работает по воскресеньям?
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Ярмарка работает по понедельникам?
งา-แสดง--น-้--ปิด--ก--น-ั---์--่ไหม -ร-- - คะ?
งานแสดงส-นค-าเป-ดท-กว-นจ-นทร-ใช-ไหม คร-บ / คะ?
ง-น-ส-ง-ิ-ค-า-ป-ด-ุ-ว-น-ั-ท-์-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
ngan-s-̀--n-á-sǐ--ka--bh-̀-̶--to-ok---n------á--h-̂---a-i----́p--á
ngan-sæ-t-nga--si-n-ka--bhe-r-t-to-ok-wan-jan-ta--cha-i-ma-i-kra-p-ka-
n-a---æ-t-n-a---i-n-k-́-b-e-r-t-t-́-k-w-n-j-n-t-́-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Ярмарка работает по понедельникам?
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Выставка работает по вторникам?
นิทรรศ-าร--ิด--ก---อ---าร--่ไหม ค--บ /--ะ?
น-ทรรศการเป-ดท-กว-นอ-งคารใช-ไหม คร-บ / คะ?
น-ท-ร-ก-ร-ป-ด-ุ-ว-น-ั-ค-ร-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
0
n-́--a----a--b-e-r----ó-k-wa----g-ka--ch-̂i-m----krá---á
ni--ta-t-gan-bhe-r-t-to-ok-wan-ang-kan-cha-i-ma-i-kra-p-ka-
n-́-t-́---a---h-̀-̶---o-o---a---n---a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Выставка работает по вторникам?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Зоопарк работает в среду?
สวน-ั-ว์เ-ิ--ุ--ั---ธใช่--- ครั- ---ะ?
สวนส-ตว-เป-ดท-กว-นพ-ธใช-ไหม คร-บ / คะ?
ส-น-ั-ว-เ-ิ-ท-ก-ั-พ-ธ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
0
sǔ----a------̀r̶t-t-́---w-n-p---t-cha-----̌i----́p---́
su-an-sa-t-bhe-r-t-to-ok-wan-po-ot-cha-i-ma-i-kra-p-ka-
s-̌-n-s-̀---h-̀-̶---o-o---a---o-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Зоопарк работает в среду?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Музей по четвергам открыт?
พ---ธภัณฑ์เ---ทุก-ันพ-------ใช่ไห-------- คะ?
พ-พ-ธภ-ณฑ-เป-ดท-กว-นพฤห-สบด-ใช-ไหม คร-บ / คะ?
พ-พ-ธ-ั-ฑ-เ-ิ-ท-ก-ั-พ-ห-ส-ด-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
0
pí-p--t-pan-b-e-r̶t--o-ok-w-n-prí--a---b---de-----̂i-m-̌--kr-----á
pi--pi-t-pan-bhe-r-t-to-ok-wan-pri--ha-t-ba--dee-cha-i-ma-i-kra-p-ka-
p-́-p-́---a---h-̀-̶---o-o---a---r-́-h-̀---a---e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Музей по четвергам открыт?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Галерея открыта по пятницам?
หอศ---์เ---ทุ--ั-ศ-ก-์ใ--------ั-----ะ?
หอศ-ลป-เป-ดท-กว-นศ-กร-ใช-ไหม คร-บ / คะ?
ห-ศ-ล-์-ป-ด-ุ-ว-น-ุ-ร-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
hǎ--s--n--h----t---́---wan--òo---------a---k-áp-k-́
ha-w-si-n-bhe-r-t-to-ok-wan-so-ok-cha-i-ma-i-kra-p-ka-
h-̌---i-n-b-e-r-t-t-́-k-w-n-s-̀-k-c-a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------------
hǎw-sǐn-bhèr̶t-tóok-wan-sòok-châi-mǎi-kráp-ká
Галерея открыта по пятницам?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
hǎw-sǐn-bhèr̶t-tóok-wan-sòok-châi-mǎi-kráp-ká
Фотографировать можно?
สา-าร-ถ่าย-ู---้--- ---บ /-ค-?
สามารถถ-ายร-ปได-ไหม คร-บ / คะ?
ส-ม-ร-ถ-า-ร-ป-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
0
sǎ-m--rót--ài--o-o---âi-m----k---p-k-́
sa--ma-ro-t-ta-i-ro-op-da-i-ma-i-kra-p-ka-
s-̌-m---o-t-t-̀---o-o---a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------
sǎ-ma-rót-tài-rôop-dâi-mǎi-kráp-ká
Фотографировать можно?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
sǎ-ma-rót-tài-rôop-dâi-mǎi-kráp-ká
Вход платный?
ต้อ-----ค่--่-น---ต-ไหม ครับ-/ คะ-?
ต-องจ-ายค-าผ-านประต-ไหม คร-บ / คะ ?
ต-อ-จ-า-ค-า-่-น-ร-ต-ไ-ม ค-ั- / ค- ?
-----------------------------------
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
0
dh------ja-i--a--p----b---̀---oo-------ra---ká
dha-wng-ja-i-ka--pa-n-bhra--dhoo-ma-i-kra-p-ka-
d-a-w-g-j-̀---a---a-n-b-r-̀-d-o---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-mǎi-kráp-ká
Вход платный?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-mǎi-kráp-ká
Сколько стоит вход?
ค่าผ่าน---ตู-า--เท-าไ---รับ /-คะ ?
ค-าผ-านประต-ราคาเท-าไร คร-บ / คะ ?
ค-า-่-น-ร-ต-ร-ค-เ-่-ไ- ค-ั- / ค- ?
----------------------------------
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
0
ka---a----hra--d--o-r--ka-ta-o--ai-krá--k-́
ka--pa-n-bhra--dhoo-ra-ka-ta-o-rai-kra-p-ka-
k-̂-p-̀---h-a---h-o-r---a-t-̂---a---r-́---a-
--------------------------------------------
kâ-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
Сколько стоит вход?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
kâ-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
Для групп есть скидка?
ม-ส่ว-ลด-ำ-รั---ู-คณ--หม คร-บ-- --?
ม-ส-วนลดส-หร-บหม--คณะไหม คร-บ / คะ?
ม-ส-ว-ล-ส-ห-ั-ห-ู-ค-ะ-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
0
m------a--lo-t--a-m-rà---o-ok-n---mǎ---rá--ká
mee-su-an-lo-t-sa-m-ra-p-mo-ok-na--ma-i-kra-p-ka-
m-e-s-̀-n-l-́---a-m-r-̀---o-o---a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
mee-sùan-lót-sǎm-ràp-mòok-ná-mǎi-kráp-ká
Для групп есть скидка?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
mee-sùan-lót-sǎm-ràp-mòok-ná-mǎi-kráp-ká
Для детей есть скидка?
มีส------ำ-------กไ-ม-ค------ค-?
ม-ส-วนลดส-หร-บเด-กไหม คร-บ / คะ?
ม-ส-ว-ล-ส-ห-ั-เ-็-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
0
m-e-sùa--l------̌--r--p-d----ma-------p---́
mee-su-an-lo-t-sa-m-ra-p-de-k-ma-i-kra-p-ka-
m-e-s-̀-n-l-́---a-m-r-̀---e-k-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------
mee-sùan-lót-sǎm-ràp-dèk-mǎi-kráp-ká
Для детей есть скидка?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
mee-sùan-lót-sǎm-ràp-dèk-mǎi-kráp-ká
Для студентов есть скидка?
ม---ว-ล--ำ---- นั-ศ--ษ---ม--ร-- - คะ?
ม-ส-วนลดส-หร-บ น-กศ-กษาไหม คร-บ / คะ?
ม-ส-ว-ล-ส-ห-ั- น-ก-ึ-ษ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
0
m-e-----n-lo-t-sǎ--ra----a---s------a--m-̌i---a-p---́
mee-su-an-lo-t-sa-m-ra-p-na-k-se-uk-sa--ma-i-kra-p-ka-
m-e-s-̀-n-l-́---a-m-r-̀---a-k-s-̀-k-s-̌-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------------
mee-sùan-lót-sǎm-ràp-nák-sèuk-sǎ-mǎi-kráp-ká
Для студентов есть скидка?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
mee-sùan-lót-sǎm-ràp-nák-sèuk-sǎ-mǎi-kráp-ká
Что это за здание?
น-่-ต-กอ-ไ- -รับ-- -ะ?
น--นต-กอะไร คร-บ / คะ?
น-่-ต-ก-ะ-ร ค-ั- / ค-?
----------------------
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
0
n-̂n-dh--uk-a--ra-----́--k-́
na-n-dhe-uk-a--rai-kra-p-ka-
n-̂---h-̀-k-a---a---r-́---a-
----------------------------
nân-dhèuk-à-rai-kráp-ká
Что это за здание?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
nân-dhèuk-à-rai-kráp-ká
Сколько этому зданию лет?
ตึ-น--นสร--ง-ากี--ีแล้ว-คร-บ-- ค-?
ต-กน--นสร-างมาก--ป-แล-ว คร-บ / คะ?
ต-ก-ั-น-ร-า-ม-ก-่-ี-ล-ว ค-ั- / ค-?
----------------------------------
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
0
d-e-uk-na-n--à-rá-g-m--g-̀---------́o-kr-́--ká
dhe-uk-na-n-sa--ra-ng-ma-ge-e-bhee-læ-o-kra-p-ka-
d-e-u---a-n-s-̀-r-́-g-m---e-e-b-e---æ-o-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
dhèuk-nán-sà-ráng-ma-gèe-bhee-lǽo-kráp-ká
Сколько этому зданию лет?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
dhèuk-nán-sà-ráng-ma-gèe-bhee-lǽo-kráp-ká
Кто построил это здание?
ใค----นคน-ร-า--------ค--- - -ะ ?
ใครเป-นคนสร-างต-กน-- คร-บ / คะ ?
ใ-ร-ป-น-น-ร-า-ต-ก-ี- ค-ั- / ค- ?
--------------------------------
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
0
kr-i-bh---kon--a--r-------e-u--n-́--k-a-----́
krai-bhen-kon-sa--ra-ng-dhe-uk-ne-e-kra-p-ka-
k-a---h-n-k-n-s-̀-r-́-g-d-e-u---e-e-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
krai-bhen-kon-sà-ráng-dhèuk-née-kráp-ká
Кто построил это здание?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
krai-bhen-kon-sà-ráng-dhèuk-née-kráp-ká
Я интересуюсь архитектурой.
ผม - -ิ--น-สน--ใ--ถาป-ตยกรรม
ผม / ด-ฉ-น สนใจในสถาป-ตยกรรม
ผ- / ด-ฉ-น ส-ใ-ใ-ส-า-ั-ย-ร-ม
----------------------------
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
0
po-------------sǒ---ai-nai---̀-----------y--k-rá--om
po-m-di--cha-n-so-n-jai-nai-sa--ta--bha-t-yo-k-ra--rom
p-̌---i---h-̌---o-n-j-i-n-i-s-̀-t-̌-b-a-t-y-́---a---o-
------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǒn-jai-nai-sà-tǎ-bhàt-yók-rá-rom
Я интересуюсь архитектурой.
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
pǒm-dì-chǎn-sǒn-jai-nai-sà-tǎ-bhàt-yók-rá-rom
Я интересуюсь искусством.
ผ- - ดิฉ-น สน-----ิ-ป-ร-ม
ผม / ด-ฉ-น สนใจในศ-ลปกรรม
ผ- / ด-ฉ-น ส-ใ-ใ-ศ-ล-ก-ร-
-------------------------
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
0
p-̌---i---h----so----a----i--------p-gam
po-m-di--cha-n-so-n-jai-nai-si--lo-p-gam
p-̌---i---h-̌---o-n-j-i-n-i-s-̀-l-́---a-
----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǒn-jai-nai-sì-lóp-gam
Я интересуюсь искусством.
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
pǒm-dì-chǎn-sǒn-jai-nai-sì-lóp-gam
Я интересуюсь живописью.
ผม / ดิ----ส-ใ--นจ-ต-ก--ม
ผม / ด-ฉ-น สนใจในจ-ตรกรรม
ผ- / ด-ฉ-น ส-ใ-ใ-จ-ต-ก-ร-
-------------------------
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
0
p--m-d-̀--h-̌---o-n--a---ai--i---h-wn-gam
po-m-di--cha-n-so-n-jai-nai-ji--dhawn-gam
p-̌---i---h-̌---o-n-j-i-n-i-j-̀-d-a-n-g-m
-----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǒn-jai-nai-jì-dhawn-gam
Я интересуюсь живописью.
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
pǒm-dì-chǎn-sǒn-jai-nai-jì-dhawn-gam