Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 2   »   ti ሕቶታት ምሕታት 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Postavljanje vprašanj 2

63 [ሱሳንሰለስተን]

63 [susaniselesiteni]

ሕቶታት ምሕታት 2

[ḥitotati miḥitati 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
Imam hobi. ኣ- ሓ---ቢ(--- ግዳሰ -ንም-ላፍ -ዜ-ዝ-በር-----)---ኒ። ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። ኣ- ሓ- ሆ-(-ሉ- ግ-ሰ ፣-ም-ላ- ግ- ዝ-በ- ን-ፈ-) ኣ-ኒ- ------------------------------------------ ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። 0
ane---a---hob-(--l-yi--i-a---፣nimiḥi---i---z--zi--beri-n----f---)-a-en-። ane h-ade hobī(filuyi gidase ፣nimih-ilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī። a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī- ------------------------------------------------------------------------- ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
Igram tenis. ኣ- ተ--’የ እ--ት ኣነ ተኒስ’የ እጻወት ኣ- ተ-ስ-የ እ-ወ- ------------- ኣነ ተኒስ’የ እጻወት 0
a-e-t--īs-’-- --s-awe-i ane tenīsi’ye its’aweti a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i ----------------------- ane tenīsi’ye its’aweti
Kje je teniško igrišče? መጻወ--ተ---ኣበ- ኣሎ? መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? መ-ወ- ተ-ስ ኣ-ይ ኣ-? ---------------- መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? 0
m-ts’aw-tī t-nīs---beyi a-o? mets’awetī tenīsi abeyi alo? m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o- ---------------------------- mets’awetī tenīsi abeyi alo?
Imaš kakšen hobi ? ሆ--ኣ-- -ዩ? ሆቢ ኣለካ ድዩ? ሆ- ኣ-ካ ድ-? ---------- ሆቢ ኣለካ ድዩ? 0
h-bī-al--- ----? hobī aleka diyu? h-b- a-e-a d-y-? ---------------- hobī aleka diyu?
Igram nogomet. ኣ- ኩዑሶ-----’የ ----። ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። ኣ- ኩ-ሶ እ-ሪ ’- ዝ-ወ-። ------------------- ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። 0
a-e ku‘--- ----ī -y--zi---awet-። ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti። a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-። -------------------------------- ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
Kje je nogometno igrišče? ሜዳ መጻ-ቲ---- -----ሎ? ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? ሜ- መ-ወ- ኩ-ሶ ኣ-ይ ኣ-? ------------------- ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? 0
m-d- -e-s-a--t-----u-- -b--i --o? mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo? m-d- m-t-’-w-t- k-‘-s- a-e-i a-o- --------------------------------- mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
Boli me rama. ኢደ- -ሕመኒ ኣሎ። ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። ኢ-ይ ይ-መ- ኣ-። ------------ ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። 0
ī-e-----ḥ-m-n- --o። īdeyi yih-imenī alo። ī-e-i y-h-i-e-ī a-o- -------------------- īdeyi yiḥimenī alo።
Bolita me tudi noga in roka. ዳ--ይ---ደ-ን -ሕሙኒ--ለው። ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። ዳ-ጋ-ን ኢ-ይ- ይ-ሙ- ኣ-ው- -------------------- ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። 0
da---a--ni --ey-----i-̣------a--wi። danigayini īdeyini yih-imunī alewi። d-n-g-y-n- ī-e-i-i y-h-i-u-ī a-e-i- ----------------------------------- danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
Kje je kakšen zdravnik? ሓኪም--በ--ኣ-? ሓኪም ኣበይ ኣሎ? ሓ-ም ኣ-ይ ኣ-? ----------- ሓኪም ኣበይ ኣሎ? 0
ḥa-ī-i----yi a-o? h-akīmi abeyi alo? h-a-ī-i a-e-i a-o- ------------------ ḥakīmi abeyi alo?
Imam avto. ሓ-ቲ--ኪና -ላትኒ። ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ት-። ------------- ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። 0
ḥani-ī-mekīn--a--ti-ī። h-anitī mekīna alatinī። h-a-i-ī m-k-n- a-a-i-ī- ----------------------- ḥanitī mekīna alatinī።
Imam tudi motor. ኣነ-ውን -ግ-ግ-ኣ-ትኒ። ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። ኣ-‘-ን ቱ-ቱ- ኣ-ት-። ---------------- ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። 0
a-----ni-t---tu-i-a-at--ī። ane‘wini tugitugi alatinī። a-e-w-n- t-g-t-g- a-a-i-ī- -------------------------- ane‘wini tugitugi alatinī።
Kje je kakšno parkirišče? ፓር----መኪ- --- --? ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? ፓ-ኪ- ን-ኪ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? 0
parikī-- -----īna----yi-a--? parikīni nimekīna abeyi alo? p-r-k-n- n-m-k-n- a-e-i a-o- ---------------------------- parikīni nimekīna abeyi alo?
Imam pulover. ኣነ ሓደ-ጉ-- ኣ-ኒ። ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። ኣ- ሓ- ጉ-ፎ ኣ-ኒ- -------------- ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። 0
a-e---ad- -ul--o a--n-። ane h-ade gulifo alenī። a-e h-a-e g-l-f- a-e-ī- ----------------------- ane ḥade gulifo alenī።
Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. ኣ-‘-ን--ከት----- ኣ-ኒ። ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። ኣ-‘-ን ጃ-ት- ስ-ን ኣ-ኒ- ------------------- ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። 0
a-e--i-i--a---i-i----e-i a-e-ī። ane‘wini jaketini sireni alenī። a-e-w-n- j-k-t-n- s-r-n- a-e-ī- ------------------------------- ane‘wini jaketini sireni alenī።
Kje je pralni stroj? መሕጸ-ት---ን---ኣ-- ኣላ? መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? መ-ጸ-ት ላ-ን-ሪ ኣ-ይ ኣ-? ------------------- መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? 0
m-ḥ---’e------a--n----- -bey- -la? meh-its’ebīti lawinidirī abeyi ala? m-h-i-s-e-ī-i l-w-n-d-r- a-e-i a-a- ----------------------------------- meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
Imam krožnik. ኣ------ኣለኒ። ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። ኣ- ሸ-ኒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። 0
a-e-she-̣--- -l-n-። ane sheh-anī alenī። a-e s-e-̣-n- a-e-ī- ------------------- ane sheḥanī alenī።
Imam nož, vilice in žlico. ካ--፣---ከ-----ካ--ኣ--። ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። ካ-ን- ፋ-ከ-ን ማ-ካ- ኣ-ኒ- -------------------- ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። 0
k---n-፣ -ar---ta-- ---ik----ale-ī። karani፣ fariketani manikani alenī። k-r-n-፣ f-r-k-t-n- m-n-k-n- a-e-ī- ---------------------------------- karani፣ fariketani manikani alenī።
Kje sta sol in poper? ጨው---ር-ረ- ኣበይ---? ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? ጨ-ን በ-በ-ን ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? 0
c----in- ber-bereni --ey- -l-? ch’ewini beribereni abeyi alo? c-’-w-n- b-r-b-r-n- a-e-i a-o- ------------------------------ ch’ewini beribereni abeyi alo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -