Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ti ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

66 [susanishidushiteni]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

[nayi wanineti k’alati 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
jaz – moj ኣ- - ና-ይ ኣነ - ናተይ ኣ- - ና-ይ -------- ኣነ - ናተይ 0
an--- -ateyi ane - nateyi a-e - n-t-y- ------------ ane - nateyi
Ne najdem svojega ključa. ና---መ--ሕ-ሲነ--። ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። ና-ይ መ-ት- ሲ-ዮ ። -------------- ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። 0
n--eyi-------ḥ- s--e-- ። nateyi mefitih-i sīneyo ። n-t-y- m-f-t-h-i s-n-y- ። ------------------------- nateyi mefitiḥi sīneyo ።
Ne najdem svoje vozovnice. ናተ- ቲከ--(-ኬ--- ሲነዮ ። ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። ና-ይ ቲ-ት (-ኬ-ይ- ሲ-ዮ ። -------------------- ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። 0
natey- --k--i (-i-ē--y------ey--። nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ። n-t-y- t-k-t- (-i-ē-e-i- s-n-y- ። --------------------------------- nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
ti – tvoj ንስ--- -ትካ ንስኻ - ናትካ ን-ኻ - ና-ካ --------- ንስኻ - ናትካ 0
ni----- - -a-ika nisih-a - natika n-s-h-a - n-t-k- ---------------- nisiẖa - natika
Si našel svoj ključ? መ---ካ --ብካ--ዶ? መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? መ-ት-ካ ረ-ብ-ዮ ዶ- -------------- መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? 0
mef-t-ḥika-re-̱-bikayo--o? mefitih-ika reh-ībikayo do? m-f-t-h-i-a r-h-ī-i-a-o d-? --------------------------- mefitiḥika reẖībikayo do?
Si našel svojo vozovnico? ቲ-ትካ-ረኺ-ካዮ -? ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? ቲ-ት- ረ-ብ-ዮ ዶ- ------------- ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? 0
tī-ēt--a reh----k--- --? tīkētika reh-ībikayo do? t-k-t-k- r-h-ī-i-a-o d-? ------------------------ tīkētika reẖībikayo do?
on – njegov ን- - -ሳ ንሱ - ንሳ ን- - ን- ------- ንሱ - ንሳ 0
n--u -----a nisu - nisa n-s- - n-s- ----------- nisu - nisa
Ali veš, kje je njegov ključ? መ-ትሑ ኣ-ይ ከ--ሎ --ልጥ ዲ-? መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? መ-ት- ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-? ---------------------- መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 0
mef--iḥu a-ey--k-m-z--o -i----t’---īh--? mefitih-u abeyi kemizelo tifelit’i dīh-a? m-f-t-h-u a-e-i k-m-z-l- t-f-l-t-i d-h-a- ----------------------------------------- mefitiḥu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? ቲ-ቱ ----ከም-- --ል----? ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? ቲ-ቱ ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-? --------------------- ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 0
tī-ētu ab--i--e-i---o --fe---’---ī-̱a? tīkētu abeyi kemizelo tifelit’i dīh-a? t-k-t- a-e-i k-m-z-l- t-f-l-t-i d-h-a- -------------------------------------- tīkētu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
ona – njen ንሳ---ናታ ንሳ - ናታ ን- - ና- ------- ንሳ - ናታ 0
n-s- - na-a nisa - nata n-s- - n-t- ----------- nisa - nata
Njenega denarja ni več. ገን-ባ --ኡ። ገንዘባ ጠፊኡ። ገ-ዘ- ጠ-ኡ- --------- ገንዘባ ጠፊኡ። 0
ge-----a t’efī-u። genizeba t’efī’u። g-n-z-b- t-e-ī-u- ----------------- genizeba t’efī’u።
In njene kreditne kartice tudi ni več. ክ-ዲት ካ-ዳ‘-ን-ጠ-ኡ። ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። ክ-ዲ- ካ-ዳ-ው- ጠ-ኡ- ---------------- ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። 0
k-r-dī-i kar--a-wi-i t’-f-’-። kiridīti karida‘wini t’efī’u። k-r-d-t- k-r-d-‘-i-i t-e-ī-u- ----------------------------- kiridīti karida‘wini t’efī’u።
mi – naš ንሕ--- ናትና ንሕና - ናትና ን-ና - ና-ና --------- ንሕና - ናትና 0
n-h--na-- --t-na nih-ina - natina n-h-i-a - n-t-n- ---------------- niḥina - natina
Naš dedek je bolan. ኣ-ሓጎና ሓሚ- --። ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። ኣ-ሓ-ና ሓ-ሙ ኣ-። ------------- ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። 0
abo-̣ag--a--̣a-īm----o። aboh-agona h-amīmu alo። a-o-̣-g-n- h-a-ī-u a-o- ----------------------- aboḥagona ḥamīmu alo።
Naša babica je zdrava. ዓባ-ና---ና ኣ--። ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። ዓ-ይ- ጥ-ና ኣ-ዋ- ------------- ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። 0
‘-b---n- --i‘i-a-al---። ‘abayina t’i‘ina alewa። ‘-b-y-n- t-i-i-a a-e-a- ----------------------- ‘abayina t’i‘ina alewa።
vi – vaš ን-ኻ-ኩ-----ትኩም ንስኻትኩም - ናትኩም ን-ኻ-ኩ- - ና-ኩ- ------------- ንስኻትኩም - ናትኩም 0
n--i-̱----umi - na--k--i nisih-atikumi - natikumi n-s-h-a-i-u-i - n-t-k-m- ------------------------ nisiẖatikumi - natikumi
Otroci, kje je vaš oči (ati)? ቆ-----ባ---ኣ-ይ --? ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? ቆ-ዑ- ባ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? 0
k’o--‘-- bab-ẖ-mi abe-- a-o? k’oli‘u፥ babah-umi abeyi alo? k-o-i-u- b-b-h-u-i a-e-i a-o- ----------------------------- k’oli‘u፥ babaẖumi abeyi alo?
Otroci, kje je vaša mami? ቆልዑ፥-ማ-ኹ----ይ---? ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? ቆ-ዑ- ማ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? 0
k--li-u፥-m-ma-̱--- ab--i---a? k’oli‘u፥ mamah-umi abeyi ala? k-o-i-u- m-m-h-u-i a-e-i a-a- ----------------------------- k’oli‘u፥ mamaẖumi abeyi ala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -