Vänta, tills det slutar regna.
等等吧, -- 雨--。
等等吧, 等到 雨停 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
d----d--- --,-d----ào-yǔ-tí--.
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Vänta, tills det slutar regna.
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Vänta, tills jag är färdig.
等等吧,-等- - -完 。
等等吧, 等到 我 做完 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
Dě-g ---g ba, -ěng-ào--- z-ò-w-n.
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Vänta, tills jag är färdig.
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Vänta, tills han kommer tillbaka.
等--- -到 ---来-。
等等吧, 等到 他 回来 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
D-ng děng b-, -ě-gd-- tā---í---.
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Vänta, tills han kommer tillbaka.
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
我 要 等---发-- 。
我 要 等到 头发 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
W----o-dě-gdào-----ǎ -à-.
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Jag väntar tills filmen är slut.
我-- 等--电影 -束-。
我 要 等到 电影 结束 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
Wǒ ----d-ngdà- d--nyǐng -i----.
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Jag väntar tills filmen är slut.
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
我-- -到 -绿灯 变成 -灯 。
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
W- --o--ě--d-- h-nglǜ---g --à- ch----------.
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
När åker du på semester?
你 -- 时----度假 ?
你 什么 时候 去 度假 ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
N---h---e sh---u-qù------?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
När åker du på semester?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Innan sommarlovet?
还- -暑--前 就去-吗 ?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
Há---à- -ài sh---à-z-īqiá- -iù-qù-m-?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Innan sommarlovet?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Ja, innan sommarlovet börjar.
是啊, ---开始之前 就 去 。
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
Sh--a,-z-i s--j-à -------z----á- ----qù.
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Ja, innan sommarlovet börjar.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Reparera taket, innan vintern börjar.
要-在---来-前--把--顶----。
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Y-o ----dō--tiā- dào-ái---ī-iá-- -ǎ -án-----g x--h-o.
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Reparera taket, innan vintern börjar.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
洗洗 你--,-在--上桌 -- 。
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
X- xǐ-nǐ-de s-ǒu,--à- nǐ shàng--h-ō---ī--á-.
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Stäng fönstret, innan du går ut.
关- ----在你-出---。
关上 窗户, 在你外出之前 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
G-ā----ng-c-uā---ù--zài nǐ---i--ū -h----n.
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Stäng fönstret, innan du går ut.
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
När kommer du hem?
你---时- ---?
你 什么时候 回家 ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
Nǐ -h-n-e -hí----h-- jiā?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
När kommer du hem?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Efter lektionen?
下- ---- ?
下课 以后 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
X-à-è y-hò- m-?
Xiàkè yǐhòu ma?
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
Efter lektionen?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
Ja, efter det att lektionen är slut.
是啊, ---完课 。
是啊, 等 上完课 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
S-- -, d-n- -hàn- wá----.
Shì a, děng shàng wán kè.
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
Ja, efter det att lektionen är slut.
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
车祸 之后, 他 不- -----。
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
C-ē--- --īh-u, tā--ùn-n- -ōn-z-ò--.
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
失- -后,-- 去了-美--。
失业 之后, 他 去了 美国 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
S---- z-ī-ò-- -----l- mě-guó.
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
去了 美--以后,---- 变---富- 。
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Q-le-měi-uó-----u,-tā-jiù -iàn-c--ngle--ù--é-.
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.