உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? |
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
0
a-a-a--a mō- u-te- -h-te -- - nodes--ka?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
a-a-a w- m-, u-t-n s-i-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? |
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
0
ana-a wa --,-o-sa-e-o-no-d- -- ī-no-e----a?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
a-a-a w- m-, o s-k- o n-n-e m- ī n-d-s- k-?
-------------------------------------------
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? |
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
0
ana-a wa--ō, -ito---d- gai-o---n- --t--mo---n-de-- --?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
a-a-a w- m-, h-t-r- d- g-i-o-u n- i-t- m- ī n-d-s- k-?
------------------------------------------------------
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
|
அனுமதி பெறுதல் |
許可
許可
許可
許可
許可
0
ky--a
kyoka
k-o-a
-----
kyoka
|
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? |
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
0
ko-- -e--a---o-o --tt--m- -----m-s-- -a?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
k-k- d- t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
----------------------------------------
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? |
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
0
k--ode w- t-b-ko o-su-te-m- --nod--- --?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
k-k-d- w- t-b-k- o s-t-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
0
kur-jit--------e-h--a-----o ----e---ka?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
k-r-j-t-o-ā-o d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------------
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
0
ko---t--------at-- m- --id-su -a?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
k-g-t-e d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
小切手で 払っても 良い です か ?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? |
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
0
genk-n-harai n-m----- k-?
genkin harai nomidesu ka?
g-n-i- h-r-i n-m-d-s- k-?
-------------------------
genkin harai nomidesu ka?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
現金払い のみ です か ?
genkin harai nomidesu ka?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? |
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
0
c-o--o -e-wa--h--e-m- ī-esu k-?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
c-o-t- d-n-a s-i-e m- ī-e-u k-?
-------------------------------
chotto denwa shite mo īdesu ka?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? |
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
0
c--t-o o--i----h-t--mo--de-- ka?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
c-o-t- o k-k- s-i-e m- ī-e-u k-?
--------------------------------
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? |
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
0
ch---o-iit-- koto-g---r--n--e--g-.
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
c-o-t- i-t-i k-t- g- a-u n-d-s-g-.
----------------------------------
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
0
ka-e-wa-kō-- -e -e-e wa--ke--s--.
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
k-r- w- k-e- d- n-t- w- i-e-a-e-.
---------------------------------
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
0
ka----a--u-u-- no-n----de-n-te -a --e--se-.
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
k-r- w- k-r-m- n- n-k- d- n-t- w- i-e-a-e-.
-------------------------------------------
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
0
kar--w---ki--- -----w---ke-ase-.
kare wa eki de nete wa ikemasen.
k-r- w- e-i d- n-t- w- i-e-a-e-.
--------------------------------
kare wa eki de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
kare wa eki de nete wa ikemasen.
|
நாங்கள் உட்காரலாமா? |
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
0
s----t--m- ----- -a?
suwatte mo īdesu ka?
s-w-t-e m- ī-e-u k-?
--------------------
suwatte mo īdesu ka?
|
நாங்கள் உட்காரலாமா?
座っても いい です か ?
suwatte mo īdesu ka?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? |
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
0
m-n---- -ise---it-da-e--su-ka?
menyū o misete itadakemasu ka?
m-n-ū o m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
------------------------------
menyū o misete itadakemasu ka?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
メニューを 見せて いただけます か ?
menyū o misete itadakemasu ka?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? |
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
0
s--------w--be-s-b-t---d-m- -de---ka?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
s-i-a-a- w- b-t-u-e-s- d-m- ī-e-u k-?
-------------------------------------
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
支払いは 別々でも いい です か ?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
|