உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
მან---ის -არ--ი---ფლე----კ-ე-გ--ვს?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
m--k-ni--t--re--- -p--b--uk'v- ga---?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
ალ-ო---ი------ვ-----ლ--ა----ე გ--ვს?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
a---o--li-----evi------b- ---v- g----?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
ს-ზღ-არგარ---მ---- -ამგზ-ვ--ბი- --ლებ- უკვ- -აქვს?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
s---hva--a--- m----o -am----reb-s-u--eb----'-- --kvs?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
அனுமதி பெறுதல்
ნე-ართვა
ნებართვა
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
ne---tva
nebartva
n-b-r-v-
--------
nebartva
அனுமதி பெறுதல்
ნებართვა
nebartva
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
შე-ძ-ებ---ქ-მო-წ--თ?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sh-i-zleba ak -o-t-'io-?
sheidzleba ak movts'iot?
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
ა--მ-წ-ვ- შ---ლ-ბ-?
აქ მოწევა შეიძლება?
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
ak---ts--------idzleb-?
ak mots'eva sheidzleba?
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
ს--რ-დიტო ბ-რ---თ -----დ- -ეს-ძლ---ლ-ა?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
s-k---d---o----at-t-----k--a -h-s--z-ebe-ia?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
ჩეკით გადა--- შე-ა-ლე-----?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
c--k'-- g-dakhda--hesadzl-beli-?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
მ-ო-ოდ --ღდ--ფ--ი-----ახდ-ა ---აძ--ბ--ი?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
m-h--------hd- -ul-- -a-akhd-- s---ad-leb-li?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
შეი-ლ-ბ---რთი და--ეკო?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s-eidz---a---ti-dav-e---?
sheidzleba erti davrek'o?
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
შეი-ლე-------ც ვიკ---ო?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-e---l-ba ----ats v-k'-t-h-?
sheidzleba raghats vik'itkho?
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
შ-ი--ე-ა -აღა--ვ--ვა?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
sheidz-e-- r-ghats -----?
sheidzleba raghats vtkva?
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მ---პ-რკშ--ძილის -ფლ--ა-არ-ა-ვ-.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-- --ar-'------i--s up---- ar--k-s.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას --ნ-ანაშ- ძი-ი--უფ--ბა ----ქ-ს.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas -ank-n-shi------s -p-e-a-a---k--.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მ-- ს--გურზე--ილი- --ლ--ა----აქვ-.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
ma- s---u--e -zil-s----e------a---.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
நாங்கள் உட்காரலாமா?
შ-იძ-ე-- დ-ვს--ეთ?
შეიძლება დავსხდეთ?
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s--id-l--- davsk-det?
sheidzleba davskhdet?
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
நாங்கள் உட்காரலாமா?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
შე---ებ--მ-ნი- --გვ-ტ-ნო-?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s--idz-eb- me----m--v-t--not?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
შე--ლ-ბა--------კ----დ-ვი-----?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-eidz-e---t-a--t---k'e g--a---ha---?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?