పదబంధం పుస్తకం

te ప్రకృతి లో   »   bg Сред природата

26 [ఇరవై ఆరు]

ప్రకృతి లో

ప్రకృతి లో

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

[Sred prirodata]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? Виждаш--- к-ла-а --м? Виждаш ли кулата там? В-ж-а- л- к-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли кулата там? 0
V---das- li ---a-- -a-? Vizhdash li kulata tam? V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? Вижд-ш--- вър-а-там? Виждаш ли върха там? В-ж-а- л- в-р-а т-м- -------------------- Виждаш ли върха там? 0
Viz-d--- l- -y-kha---m? Vizhdash li vyrkha tam? V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? Ви-д-ш--и-селот--т-м? Виждаш ли селото там? В-ж-а- л- с-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли селото там? 0
V------h-l-------- t--? Vizhdash li seloto tam? V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? В---аш-л--река----а-? Виждаш ли реката там? В-ж-а- л- р-к-т- т-м- --------------------- Виждаш ли реката там? 0
Viz-da-- -- -e---a---m? Vizhdash li rekata tam? V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? В---а--л- м-с-а-т-м? Виждаш ли моста там? В-ж-а- л- м-с-а т-м- -------------------- Виждаш ли моста там? 0
Vi-h-a-h--- -o----tam? Vizhdash li mosta tam? V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? В-ждаш-------р-т--там? Виждаш ли езерото там? В-ж-а- л- е-е-о-о т-м- ---------------------- Виждаш ли езерото там? 0
Viz------li ye--r--- ta-? Vizhdash li yezeroto tam? V-z-d-s- l- y-z-r-t- t-m- ------------------------- Vizhdash li yezeroto tam?
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం П-ич---а ---т----и хар-сва. Птичката ей там ми харесва. П-и-к-т- е- т-м м- х-р-с-а- --------------------------- Птичката ей там ми харесва. 0
P-i--ka---y-- --m-mi-kh--es-a. Ptichkata yey tam mi kharesva. P-i-h-a-a y-y t-m m- k-a-e-v-. ------------------------------ Ptichkata yey tam mi kharesva.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం Д-р---о -- -а--м--харе---. Дървото ей там ми харесва. Д-р-о-о е- т-м м- х-р-с-а- -------------------------- Дървото ей там ми харесва. 0
D-rvo-o-------- m--k--r--v-. Dyrvoto yey tam mi kharesva. D-r-o-o y-y t-m m- k-a-e-v-. ---------------------------- Dyrvoto yey tam mi kharesva.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం Ск--а-- --к -и х---с--. Скалата тук ми харесва. С-а-а-а т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Скалата тук ми харесва. 0
S--lat- tu- mi-k-ares-a. Skalata tuk mi kharesva. S-a-a-a t-k m- k-a-e-v-. ------------------------ Skalata tuk mi kharesva.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం Па-к-т -й там--и---р-с-а. Паркът ей там ми харесва. П-р-ъ- е- т-м м- х-р-с-а- ------------------------- Паркът ей там ми харесва. 0
P----t-ye---a- ----h---s--. Parkyt yey tam mi kharesva. P-r-y- y-y t-m m- k-a-e-v-. --------------------------- Parkyt yey tam mi kharesva.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం Г-а-инат--ей------и--аре--а. Градината ей там ми харесва. Г-а-и-а-а е- т-м м- х-р-с-а- ---------------------------- Градината ей там ми харесва. 0
G-ad--a-a-ye- t-m ----h--e---. Gradinata yey tam mi kharesva. G-a-i-a-a y-y t-m m- k-a-e-v-. ------------------------------ Gradinata yey tam mi kharesva.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం Цв-т--- -----и-х--ес-а. Цветето тук ми харесва. Ц-е-е-о т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Цветето тук ми харесва. 0
T--e--t---uk mi -h-r---a. Tsveteto tuk mi kharesva. T-v-t-t- t-k m- k-a-e-v-. ------------------------- Tsveteto tuk mi kharesva.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది Сп-ре--мен -ова------аво. Спoред мен това е хубаво. С-o-е- м-н т-в- е х-б-в-. ------------------------- Спoред мен това е хубаво. 0
Spo-e- m---tov- ye-kh---vo. Spored men tova ye khubavo. S-o-e- m-n t-v- y- k-u-a-o- --------------------------- Spored men tova ye khubavo.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది Сп--е--мен-т-ва --и--е-ес--. Спoред мен това е интересно. С-o-е- м-н т-в- е и-т-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е интересно. 0
S----- men --va--e-i-t-r--n-. Spored men tova ye interesno. S-o-e- m-n t-v- y- i-t-r-s-o- ----------------------------- Spored men tova ye interesno.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది С-o-ед---- -о-а-е---ек-ас-о. Спoред мен това е прекрасно. С-o-е- м-н т-в- е п-е-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е прекрасно. 0
S--red--e- --va y- --ekra---. Spored men tova ye prekrasno. S-o-e- m-n t-v- y- p-e-r-s-o- ----------------------------- Spored men tova ye prekrasno.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది Спo-ед--е------ - гр-з--. Спoред мен това е грозно. С-o-е- м-н т-в- е г-о-н-. ------------------------- Спoред мен това е грозно. 0
Spored--en to----e g-o---. Spored men tova ye grozno. S-o-e- m-n t-v- y- g-o-n-. -------------------------- Spored men tova ye grozno.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది С--р-д-м-- то---- с--ч--. Спoред мен това е скучно. С-o-е- м-н т-в- е с-у-н-. ------------------------- Спoред мен това е скучно. 0
Sp--ed --- t-------s-uchno. Spored men tova ye skuchno. S-o-e- m-n t-v- y- s-u-h-o- --------------------------- Spored men tova ye skuchno.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది С--р-д-----т-ва---ужас--. Спoред мен това е ужасно. С-o-е- м-н т-в- е у-а-н-. ------------------------- Спoред мен това е ужасно. 0
Spo-e- m-n tov---e-uz-a---. Spored men tova ye uzhasno. S-o-e- m-n t-v- y- u-h-s-o- --------------------------- Spored men tova ye uzhasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -