పదబంధం పుస్తకం

te ప్రకృతి లో   »   sr У природи

26 [ఇరవై ఆరు]

ప్రకృతి లో

ప్రకృతి లో

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

[U prirodi]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? В-д-ш -и-т-мо кулу? Видиш ли тамо кулу? В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
V---š li---mo-kul-? Vidiš li tamo kulu? V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? Вид-- -и---мо ----и-у? Видиш ли тамо планину? В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
Vid-š -- ta-o-p--n---? Vidiš li tamo planinu? V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? Видиш-----ам--село? Видиш ли тамо село? В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
Vid----i ta-o-se-o? Vidiš li tamo selo? V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? Ви----ли--амо----у? Видиш ли тамо реку? В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
Vi-iš l- -a-o -e--? Vidiš li tamo reku? V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? Ви-и- л--та-о--ост? Видиш ли тамо мост? В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
Vi-----i tam- m---? Vidiš li tamo most? V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? В--и- -и----о-------? Видиш ли тамо језеро? В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
V---š l-----o jez-ro? Vidiš li tamo jezero? V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం Он- --ица-та---м- се------. Она птица тамо ми се свиђа. О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
On--p------a-o--- se sviđ-. Ona ptica tamo mi se sviđa. O-a p-i-a t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Ona ptica tamo mi se sviđa.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం Оно------та---м- ---свиђ-. Оно дрво тамо ми се свиђа. О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
On----v--t-mo mi----sviđa. Ono drvo tamo mi se sviđa. O-o d-v- t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Ono drvo tamo mi se sviđa.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం О-а--камен -вд- -- ---св-ђа. Овај камен овде ми се свиђа. О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
Ova--k-me--ovd- m--s---vi-a. Ovaj kamen ovde mi se sviđa. O-a- k-m-n o-d- m- s- s-i-a- ---------------------------- Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం Он-- ---к---м- ми ----ви--. Онај парк тамо ми се свиђа. О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
O----pa-k -a-o m- s- ---đa. Onaj park tamo mi se sviđa. O-a- p-r- t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Onaj park tamo mi se sviđa.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం О-ај-в-т--а-о-м---е с-и-а. Онај врт тамо ми се свиђа. О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
Onaj-v-- -am- -i se -v--a. Onaj vrt tamo mi se sviđa. O-a- v-t t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Onaj vrt tamo mi se sviđa.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం О--ј --ет----- -и-с--св-ђ-. Овај цвет овде ми се свиђа. О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
O----c-e--o-de mi s--s-iđa. Ovaj cvet ovde mi se sviđa. O-a- c-e- o-d- m- s- s-i-a- --------------------------- Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది Мисли- ----е леп-. Мислим да је лепо. М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
M-sl-m da j- l-p-. Mislim da je lepo. M-s-i- d- j- l-p-. ------------------ Mislim da je lepo.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది Мисл-м да-ј- инт-р--а-тн-. Мислим да је интересантно. М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
Mi-l------j--in--r-s-ntno. Mislim da je interesantno. M-s-i- d- j- i-t-r-s-n-n-. -------------------------- Mislim da je interesantno.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది Мисл-м-да је -реле-о. Мислим да је прелепо. М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
M----m----j--p-elep-. Mislim da je prelepo. M-s-i- d- j- p-e-e-o- --------------------- Mislim da je prelepo.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది М---им-------руж-о. Мислим да је ружно. М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
M-slim d- j---u--o. Mislim da je ružno. M-s-i- d- j- r-ž-o- ------------------- Mislim da je ružno.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది М--ли--д--ј---о-ад-о. Мислим да је досадно. М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
M--l-m-d---- d---d--. Mislim da je dosadno. M-s-i- d- j- d-s-d-o- --------------------- Mislim da je dosadno.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది Ми-л-м -а--е--тра-н-. Мислим да је страшно. М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
Misl-m -- ----t-aš--. Mislim da je strašno. M-s-i- d- j- s-r-š-o- --------------------- Mislim da je strašno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -