పదబంధం పుస్తకం

te ప్రకృతి లో   »   ku In nature

26 [ఇరవై ఆరు]

ప్రకృతి లో

ప్రకృతి లో

26 [ bîst û şeş]

In nature

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కుర్దిష్ (కుర్మాంజి) ప్లే చేయండి మరింత
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? Tu---r--a -i-wir-d--înî? Tu barûya li wir dibînî? T- b-r-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu barûya li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? Tu-ç-yay---i -i----b--î? Tu çiyayê li wir dibînî? T- ç-y-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu çiyayê li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? T--------l--w-r--ib-nî? Tu gundê li wir dibînî? T- g-n-ê l- w-r d-b-n-? ----------------------- Tu gundê li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? T---em---i---r -ib---? Tu çemê li wir dibînî? T- ç-m- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu çemê li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? T---ê--r- li --r dib-n-? Tu rêpira li wir dibînî? T- r-p-r- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu rêpira li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? T--go-a-li w-r di-î--? Tu gola li wir dibînî? T- g-l- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu gola li wir dibînî? 0
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం C-v-ka -i vi--d--e xwaş-----. Civîka li vir diçe xwaşa min. C-v-k- l- v-r d-ç- x-a-a m-n- ----------------------------- Civîka li vir diçe xwaşa min. 0
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం D-r- -i xwaşi-- -in--i-e. Dara li xwaşiya min diçe. D-r- l- x-a-i-a m-n d-ç-. ------------------------- Dara li xwaşiya min diçe. 0
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం Ke-ir- li-v-- -i----şiya-----d-çe. Kevirê li vir li xweşiya min diçe. K-v-r- l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ---------------------------------- Kevirê li vir li xweşiya min diçe. 0
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం P-rq--l- wir-l----a-iy--m-n -i-e. Parqa li wir li xwaşiya min diçe. P-r-a l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. --------------------------------- Parqa li wir li xwaşiya min diçe. 0
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం Be-ç-yê -- -i--l--xw----- mi---i-e. Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. B-x-e-ê l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. 0
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం K-lîl-- -i vir----xw--i---------ç-. Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. K-l-l-a l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. 0
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది E---î x-eş-- -ibîn-m. Ez vî xweşik dibînim. E- v- x-e-i- d-b-n-m- --------------------- Ez vî xweşik dibînim. 0
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది E---- ---b -ib-n-m. Ez vî ecêb dibînim. E- v- e-ê- d-b-n-m- ------------------- Ez vî ecêb dibînim. 0
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది E-----ber-îş--ib-n--. Ez vî berzîş dibînim. E- v- b-r-î- d-b-n-m- --------------------- Ez vî berzîş dibînim. 0
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది E- -- -i-ê----b-nim. Ez vî kirêt dibînim. E- v- k-r-t d-b-n-m- -------------------- Ez vî kirêt dibînim. 0
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది E- -- a-iz-er --b-ni-. Ez vî acizker dibînim. E- v- a-i-k-r d-b-n-m- ---------------------- Ez vî acizker dibînim. 0
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది E---î tir--a- -ibînim. Ez vî tirsnak dibînim. E- v- t-r-n-k d-b-n-m- ---------------------- Ez vî tirsnak dibînim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -