పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   sq Punoj

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [pesёdhjetёepesё]

Punoj

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అల్బేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Çf--ё-profes---i--en-? Çfarё profesioni keni? Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
నా భర్త డాక్టర్ B-----------tё mj-k. Burri im ёshtё mjek. B-r-i i- ё-h-ё m-e-. -------------------- Burri im ёshtё mjek. 0
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను U-ё ----j -j-s-ё-di----- in-e-mie-e. Unё punoj gjysmё dite si infermiere. U-ё p-n-j g-y-m- d-t- s- i-f-r-i-r-. ------------------------------------ Unё punoj gjysmё dite si infermiere. 0
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Sё-s-pej-i -- tё-ma-ri- pe--ioni-. Sё shpejti do tё marrim pensionin. S- s-p-j-i d- t- m-r-i- p-n-i-n-n- ---------------------------------- Sё shpejti do tё marrim pensionin. 0
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Por-t-ks---------ё -art-. Por taksat janё tё larta. P-r t-k-a- j-n- t- l-r-a- ------------------------- Por taksat janё tё larta. 0
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ S---r-m- -----etё-o--ёs--ё----art-. Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё. S-g-r-m- s-ё-d-t-s-r ё-h-ё i l-r-ё- ----------------------------------- Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё. 0
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Çfar---o tё --h---? Çfarё do tё bёhesh? Ç-a-ё d- t- b-h-s-? ------------------- Çfarё do tё bёhesh? 0
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Du--tё-b-h-m----hi-ier. Dua tё bёhem inxhinier. D-a t- b-h-m i-x-i-i-r- ----------------------- Dua tё bёhem inxhinier. 0
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను D-a-----t-d-o-------ive-s--e-. Dua tё studioj nё universitet. D-a t- s-u-i-j n- u-i-e-s-t-t- ------------------------------ Dua tё studioj nё universitet. 0
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని J----ra-t-k-nt. Jam praktikant. J-m p-a-t-k-n-. --------------- Jam praktikant. 0
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Nu- ---------mё. Nuk fitoj shumё. N-k f-t-j s-u-ё- ---------------- Nuk fitoj shumё. 0
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని P----j-----p--k-ik- ---h-----te--t. Po bёj njё praktikё jashtё shtetit. P- b-j n-ё p-a-t-k- j-s-t- s-t-t-t- ----------------------------------- Po bёj njё praktikё jashtё shtetit. 0
ఆయన మా యజమాని Ky-ё------he---im. Ky ёshtё shefi im. K- ё-h-ё s-e-i i-. ------------------ Ky ёshtё shefi im. 0
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు K-- --l-g--tё--ir-. Kam kolegё tё mirё. K-m k-l-g- t- m-r-. ------------------- Kam kolegё tё mirё. 0
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము Dr-ka--------m- gj-t-mon---ё--e-cё. Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё. D-e-a-e s-k-j-ё g-i-h-o-ё n- m-n-ё- ----------------------------------- Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё. 0
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను P---ё-----n-- -----pu-e. Po kёrkoj njё vend pune. P- k-r-o- n-ё v-n- p-n-. ------------------------ Po kёrkoj njё vend pune. 0
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Qё -re--n-ё --t---a- pa -unё. Qё prej njё viti jam pa punё. Q- p-e- n-ё v-t- j-m p- p-n-. ----------------------------- Qё prej njё viti jam pa punё. 0
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు N--k--ё v-n--k-----m- tё -a----. Nё kёtё vend ka shumё tё papunё. N- k-t- v-n- k- s-u-ё t- p-p-n-. -------------------------------- Nё kёtё vend ka shumё tё papunё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -