పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   tr Postanede

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [elli dokuz]

Postanede

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు టర్కిష్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Bir-so-rak- pos-a-e ne-ede? Bir sonraki postane nerede? B-r s-n-a-i p-s-a-e n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki postane nerede? 0
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Bir----ra-i po--a-e -------? Bir sonraki postane uzak mı? B-r s-n-a-i p-s-a-e u-a- m-? ---------------------------- Bir sonraki postane uzak mı? 0
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Bi--s-nrak- po--a ----s- ne--de? Bir sonraki posta kutusu nerede? B-r s-n-a-i p-s-a k-t-s- n-r-d-? -------------------------------- Bir sonraki posta kutusu nerede? 0
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Bir-ka------ -h---ac---va-. Bir kaç pula ihtiyacım var. B-r k-ç p-l- i-t-y-c-m v-r- --------------------------- Bir kaç pula ihtiyacım var. 0
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు B-- -a-t--s-al v--b-r-m-k------in. Bir kartpostal ve bir mektup için. B-r k-r-p-s-a- v- b-r m-k-u- i-i-. ---------------------------------- Bir kartpostal ve bir mektup için. 0
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? A--r-k-y- pos-a --reti -e--ada-? Amerikaya posta ücreti ne kadar? A-e-i-a-a p-s-a ü-r-t- n- k-d-r- -------------------------------- Amerikaya posta ücreti ne kadar? 0
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? Pa---i- -ğı--ı-- ne-ka-a-? Paketin ağırlığı ne kadar? P-k-t-n a-ı-l-ğ- n- k-d-r- -------------------------- Paketin ağırlığı ne kadar? 0
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Hav--ol- i-- -ö-de----li- --y-m? Havayolu ile gönderebilir miyim? H-v-y-l- i-e g-n-e-e-i-i- m-y-m- -------------------------------- Havayolu ile gönderebilir miyim? 0
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? Y--in- -la--as--ne -a--r sür-yor? Yerine ulaşması ne kadar sürüyor? Y-r-n- u-a-m-s- n- k-d-r s-r-y-r- --------------------------------- Yerine ulaşması ne kadar sürüyor? 0
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? N--e-e---e--f-n----bi-iri-? Nereden telefon edebilirim? N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? B-r----r--i--e-e----kul--esi-n-r--e? Bir sonraki telefon kulübesi nerede? B-r s-n-a-i t-l-f-n k-l-b-s- n-r-d-? ------------------------------------ Bir sonraki telefon kulübesi nerede? 0
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? Tel--o--kar-ı-ız--a---ı? Telefon kartınız var mı? T-l-f-n k-r-ı-ı- v-r m-? ------------------------ Telefon kartınız var mı? 0
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? T-lef-- r-hb-r---- --- mı? Telefon rehberiniz var mı? T-l-f-n r-h-e-i-i- v-r m-? -------------------------- Telefon rehberiniz var mı? 0
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? Av---u--a’-------un------yo--mu-----? Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz? A-u-t-r-a-n-n k-d-n- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------------- Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz? 0
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను B-r-d-ki-a,-baka--m. Bir dakika, bakayım. B-r d-k-k-, b-k-y-m- -------------------- Bir dakika, bakayım. 0
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది H-t---p-m-ş--l. Hat hep meşgul. H-t h-p m-ş-u-. --------------- Hat hep meşgul. 0
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? H-n---n-ma-ayı-----ı-ı-? Hangi numarayı aradınız? H-n-i n-m-r-y- a-a-ı-ı-? ------------------------ Hangi numarayı aradınız? 0
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! Ö-c--s-fı--çevi--en---l---m! Önce sıfır çevirmeniz lazım! Ö-c- s-f-r ç-v-r-e-i- l-z-m- ---------------------------- Önce sıfır çevirmeniz lazım! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -