పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   pt Nos correios

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పోర్చుగీస్ (PT) ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? O-d----qu----o-corre-- mais-p--ximo? Onde é que é o correio mais próximo? O-d- é q-e é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------------ Onde é que é o correio mais próximo? 0
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? É--o--e-- -o-r--o --is--r---m-? É longe o correio mais próximo? É l-n-e o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------- É longe o correio mais próximo? 0
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? On-e-é-q-e --a--ai-a--- co-re---ma-s ---xi-a? Onde é que é a caixa de correio mais próxima? O-d- é q-e é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------------- Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 0
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి E--pr---so -e --g-ns --l-s. Eu preciso de alguns selos. E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు P-ra u- p----l --u-- ---t-. Para um postal e uma carta. P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? Q--n---é-que --st----p--t- p-r---s---tados-Un-d-s? Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? Q-a-t- é q-e c-s-a o p-r-e p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? -------------------------------------------------- Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 0
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? Quant--- --- -e-- ---nc-men--? Quanto é que pesa a encomenda? Q-a-t- é q-e p-s- a e-c-m-n-a- ------------------------------ Quanto é que pesa a encomenda? 0
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Posso ------l- po- ---re-o-aé---? Posso enviá-la por correio aéreo? P-s-o e-v-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso enviá-la por correio aéreo? 0
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? Qu--to tempo é---- demor- a-cheg--? Quanto tempo é que demora a chegar? Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a c-e-a-? ----------------------------------- Quanto tempo é que demora a chegar? 0
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? O-de-é -u---o-----e-e--n-r? Onde é que posso telefonar? O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? Ond--é-que é-a c--i-- telef----a ma----r--i--? Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? O-d- é q-e é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------------- Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 0
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? Tem---rt--s de--e----ne? Tem cartões de telefone? T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? T-m -m- --sta--e-e-----a? Tem uma lista telefónica? T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? Você -a-e q--l é-----di---i------- a Áus-r--? Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? V-c- s-b- q-a- é o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- --------------------------------------------- Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 0
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Um-mo--nt- q-e e- v-- ver-fi-a-. Um momento que eu vou verificar. U- m-m-n-o q-e e- v-u v-r-f-c-r- -------------------------------- Um momento que eu vou verificar. 0
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది A-li----e--á-semp---o---ad-. A linha está sempre ocupada. A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? Qu-- -o----n---r- qu- -ocê m-r--u? Qual foi o número que você marcou? Q-a- f-i o n-m-r- q-e v-c- m-r-o-? ---------------------------------- Qual foi o número que você marcou? 0
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! Pri-ei-o, -o-- --m -ue m-r--r-o “ze-o”! Primeiro, você tem que marcar o “zero”! P-i-e-r-, v-c- t-m q-e m-r-a- o “-e-o-! --------------------------------------- Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -