పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   hi डाकघर में

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

५९ [उनसठ]

59 [unasath]

डाकघर में

[daakaghar mein]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హిందీ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? अ--- डा--- क-ाँ -ै? अगल- ड-कघर कह-- ह-? अ-ल- ड-क-र क-ा- ह-? ------------------- अगला डाकघर कहाँ है? 0
ag-la d----gh---k--a----ai? agala daakaghar kahaan hai? a-a-a d-a-a-h-r k-h-a- h-i- --------------------------- agala daakaghar kahaan hai?
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? क-य---गल---ा--र--ू--ह-? क-य- अगल- ड-कघर द-र ह-? क-य- अ-ल- ड-क-र द-र ह-? ----------------------- क्या अगला डाकघर दूर है? 0
ky--a--l- d--k-ghar --o- -a-? kya agala daakaghar door hai? k-a a-a-a d-a-a-h-r d-o- h-i- ----------------------------- kya agala daakaghar door hai?
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? स--े नज-------क-पेट- कह---है? सबस- नज-द-क ड-क प-ट- कह-- ह-? स-स- न-़-ी- ड-क प-ट- क-ा- ह-? ----------------------------- सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? 0
s-base n---de---d-a---e-ee--ah--- ---? sabase nazadeek daak petee kahaan hai? s-b-s- n-z-d-e- d-a- p-t-e k-h-a- h-i- -------------------------------------- sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి म--- --छ-डाक ट--ट-च---ए म-झ- क-छ ड-क ट-कट च-ह-ए म-झ- क-छ ड-क ट-क- च-ह-ए ----------------------- मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए 0
mujhe -uc-h-daak -i-at--h-ahie mujhe kuchh daak tikat chaahie m-j-e k-c-h d-a- t-k-t c-a-h-e ------------------------------ mujhe kuchh daak tikat chaahie
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు ए- --स--क-र-ड औ- ए--प-्र-----िए एक प-स-टक-र-ड और एक पत-र क- ल-ए ए- प-स-ट-ा-्- औ- ए- प-्- क- ल-ए ------------------------------- एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए 0
e- po--ak-a-d --- e--patr--e---e ek postakaard aur ek patr ke lie e- p-s-a-a-r- a-r e- p-t- k- l-e -------------------------------- ek postakaard aur ek patr ke lie
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? अमर--- -े ल-- डाक श--्क--ितना --? अमर-क- क- ल-ए ड-क श-ल-क क-तन- ह-? अ-र-क- क- ल-ए ड-क श-ल-क क-त-ा ह-? --------------------------------- अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? 0
a-aree-a ke ----d-a--s--lk-k--a-a h-i? amareeka ke lie daak shulk kitana hai? a-a-e-k- k- l-e d-a- s-u-k k-t-n- h-i- -------------------------------------- amareeka ke lie daak shulk kitana hai?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? इ- ---े- का वज-न--ि-ना-है? इस प-क-ट क- वज-न क-तन- ह-? इ- प-क-ट क- व-़- क-त-ा ह-? -------------------------- इस पैकेट का वज़न कितना है? 0
i--p-i--t-ka va--n--i-a-- h-i? is paiket ka vazan kitana hai? i- p-i-e- k- v-z-n k-t-n- h-i- ------------------------------ is paiket ka vazan kitana hai?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? क्---म-- इसे-हव-- -ाक -े-भ-ज---ता --सकत- --ँ? क-य- म-- इस- हव-ई ड-क स- भ-ज सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं इ-े ह-ा- ड-क स- भ-ज स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------------------- क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? 0
kya--a-- --e -a---e d-a- se-b--- sak-ta-- sak-t-e-h--n? kya main ise havaee daak se bhej sakata / sakatee hoon? k-a m-i- i-e h-v-e- d-a- s- b-e- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------------- kya main ise havaee daak se bhej sakata / sakatee hoon?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? इस- प--ँचन-------ि-ना -म- -गे-ा? इस- पह--चन- म-- क-तन- समय लग-ग-? इ-े प-ु-च-े म-ं क-त-ा स-य ल-े-ा- -------------------------------- इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? 0
is- p-hunc--n- -e----i-an- s-m----a--ga? ise pahunchane mein kitana samay lagega? i-e p-h-n-h-n- m-i- k-t-n- s-m-y l-g-g-? ---------------------------------------- ise pahunchane mein kitana samay lagega?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? म---फ-न ---ँ-स- कर---ता-/-सकत- -ूँ? म-- फ-न कह-- स- कर सकत- / सकत- ह--? म-ं फ-न क-ा- स- क- स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------- मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? 0
m----p-on kah--n se --r-s--ata - sa----e ----? main phon kahaan se kar sakata / sakatee hoon? m-i- p-o- k-h-a- s- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------------- main phon kahaan se kar sakata / sakatee hoon?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? स-से---़----ट-ल-फो---ू- -हा- ह-? सबस- नज-द-क ट-ल-फ-न ब-थ कह-- ह-? स-स- न-़-ी- ट-ल-फ-न ब-थ क-ा- ह-? -------------------------------- सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? 0
saba-e-------e- tel--h-n-bo--h-k---an-h-i? sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai? s-b-s- n-z-d-e- t-l-p-o- b-o-h k-h-a- h-i- ------------------------------------------ sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? क--- आपक--पा- ट-ल-फो--क--्---ै-? क-य- आपक- प-स ट-ल-फ-न क-र-ड ह--? क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न क-र-ड ह-ं- -------------------------------- क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? 0
ky--a--a---p-as --li-h-- k--rd-h--n? kya aapake paas teliphon kaard hain? k-a a-p-k- p-a- t-l-p-o- k-a-d h-i-? ------------------------------------ kya aapake paas teliphon kaard hain?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? क--ा-आ-----ास ट-ल---- --यरे--ट-ी--ैं? क-य- आपक- प-स ट-ल-फ-न ड-यर-क-टर- ह--? क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- ह-ं- ------------------------------------- क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? 0
k----ap-k- p-as ---iphon --ay-r---are- h-in? kya aapake paas teliphon daayarektaree hain? k-a a-p-k- p-a- t-l-p-o- d-a-a-e-t-r-e h-i-? -------------------------------------------- kya aapake paas teliphon daayarektaree hain?
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? क्य--आ-क----्ट-रिय--क-----द-श क-ट --रम-ं- -ाल-म -ै? क-य- आपक- ऑस-ट-र-य- क- प-रद-श क-ट क-रम--क म-ल-म ह-? क-य- आ-क- ऑ-्-्-ि-ा क- प-र-े- क-ट क-र-ा-क म-ल-म ह-? --------------------------------------------------- क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? 0
k-a aap----os-riya-ka-pra---h ko-t--ram---k----l-om -ai? kya aapako ostriya ka pradesh koot kramaank maaloom hai? k-a a-p-k- o-t-i-a k- p-a-e-h k-o- k-a-a-n- m-a-o-m h-i- -------------------------------------------------------- kya aapako ostriya ka pradesh koot kramaank maaloom hai?
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను ए- म----र--ि-, ----देखत--/ देखती --ँ एक म-नट र-क-ए, म-- द-खत- / द-खत- ह-- ए- म-न- र-क-ए- म-ं द-ख-ा / द-ख-ी ह-ँ ------------------------------------ एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ 0
ek --n-t r--i-- --i----khata ---e-hatee h-on ek minat rukie, main dekhata / dekhatee hoon e- m-n-t r-k-e- m-i- d-k-a-a / d-k-a-e- h-o- -------------------------------------------- ek minat rukie, main dekhata / dekhatee hoon
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది ला-न---यस---ज----ी-है ल-ईन व-यस-त ज- रह- ह- ल-ई- व-य-्- ज- र-ी ह- --------------------- लाईन व्यस्त जा रही है 0
l---- vyast -- r-----h-i laeen vyast ja rahee hai l-e-n v-a-t j- r-h-e h-i ------------------------ laeen vyast ja rahee hai
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? आ-न---ौन-स- --र--ं---िल--ा ह-? आपन- क-न स- क-रम--क म-ल-य- ह-? आ-न- क-न स- क-र-ा-क म-ल-य- ह-? ------------------------------ आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? 0
aa-an--k-un--------a-n--mil--ya-hai? aapane kaun sa kramaank milaaya hai? a-p-n- k-u- s- k-a-a-n- m-l-a-a h-i- ------------------------------------ aapane kaun sa kramaank milaaya hai?
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! सब-----ले शून---लग--ा हो-ा है सबस- पहल- श-न-य लग-न- ह-त- ह- स-स- प-ल- श-न-य ल-ा-ा ह-त- ह- ----------------------------- सबसे पहले शून्य लगाना होता है 0
sa-as--pa-al- sh--n---agaa-a --t- h-i sabase pahale shoony lagaana hota hai s-b-s- p-h-l- s-o-n- l-g-a-a h-t- h-i ------------------------------------- sabase pahale shoony lagaana hota hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -