పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   kk At the post office

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [елу тоғыз]

59 [elw toğız]

At the post office

[Poştada]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కజాఖ్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Ең----ын-по-та --й--? Ең жақын пошта қайда? Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а- --------------------- Ең жақын пошта қайда? 0
E---aqın---şta ---da? Eñ jaqın poşta qayda? E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Кел-сі-по------дейі---л-с---? Келесі поштаға дейін алыс па? К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-? ----------------------------- Келесі поштаға дейін алыс па? 0
K--e-- p-ş---a d-------ıs pa? Kelesi poştağa deyin alıs pa? K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Ең----ы- -о-та-жә---- қ---а? Ең жақын пошта жәшігі қайда? Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а- ---------------------------- Ең жақын пошта жәшігі қайда? 0
E- ja-ı- p-şt- j--i-----yd-? Eñ jaqın poşta jäşigi qayda? E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Ма-а--б-р-з-п-ш---м-р----р- к-р-к. Маған біраз пошта маркалары керек. М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к- ---------------------------------- Маған біраз пошта маркалары керек. 0
M-ğ-n --r-z --şt--ma-k-l-----ere-. Mağan biraz poşta markaları kerek. M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు Аш---ха- пе----й-ха--- ----л--н. Ашық хат пен жәй хатқа арналған. А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-. -------------------------------- Ашық хат пен жәй хатқа арналған. 0
Aş---x-t p-n jäy xat-a ar--lğan. Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan. A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? Амер-к--а ---т--а--м--қ--ша -ұ-а-ы? Америкаға пошта алымы қанша тұрады? А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Америкаға пошта алымы қанша тұрады? 0
A----k-ğ--poşta----mı --nşa tura-ı? Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı? A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? Па--тт-- --лм--ы қа-дай? Пакеттің салмағы қандай? П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-? ------------------------ Пакеттің салмағы қандай? 0
P-k-tt-ñ -a-m-ğ--q--d-y? Pakettiñ salmağı qanday? P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-? ------------------------ Pakettiñ salmağı qanday?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? О---әу- --ш-асымен -іб-р-г------ -а? Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-? ------------------------------------ Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? 0
O---ä-e-p------m----iberw-e-b--- -a? Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma? O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-? ------------------------------------ Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? Қа--- -а----а----ед-? Қанша уақытта жетеді? Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-? --------------------- Қанша уақытта жетеді? 0
Q-n-a waq--ta-je--di? Qanşa waqıtta jetedi? Q-n-a w-q-t-a j-t-d-? --------------------- Qanşa waqıtta jetedi?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? Қ-- --рд-н------ау-ш-лу---б---д-? Қай жерден қоңырау шалуға болады? Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-? --------------------------------- Қай жерден қоңырау шалуға болады? 0
Qa- ----e- -o-ı-a- ş-lw-a b-l---? Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı? Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-? --------------------------------- Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? Е---а-ын телеф-- үй-іг---айда? Ең жақын телефон үйшігі қайда? Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а- ------------------------------ Ең жақын телефон үйшігі қайда? 0
Eñ j--ın t--e----üyş-gi--ayd-? Eñ jaqın telefon üyşigi qayda? E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a- ------------------------------ Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? С-зде телеф-н-кар-асы-б-р-ма? Сізде телефон картасы бар ма? С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-? ----------------------------- Сізде телефон картасы бар ма? 0
S-zde t--efo- ------ı-b-r--a? Sizde telefon kartası bar ma? S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-? ----------------------------- Sizde telefon kartası bar ma?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? С---е-т---фон--і-а-ы---р -а? Сізде телефон кітабы бар ма? С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-? ---------------------------- Сізде телефон кітабы бар ма? 0
Si-d-----e-on-k-ta-ı --r m-? Sizde telefon kitabı bar ma? S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-? ---------------------------- Sizde telefon kitabı bar ma?
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? Ав-три-ның ко-ы- -іле--з б-? Австрияның кодын білесіз бе? А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-? ---------------------------- Австрияның кодын білесіз бе? 0
A--t-ï---ıñ --dın----es-----? Avstrïyanıñ kodın bilesiz be? A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-? ----------------------------- Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Б-р ----нд- қаз-р-----йі-. Бір секунд, қазір көрейін. Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н- -------------------------- Бір секунд, қазір көрейін. 0
Bi---e----,-q---r--örey--. Bir sekwnd, qazir köreyin. B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n- -------------------------- Bir sekwnd, qazir köreyin.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Ж----үн----бо- --ес. Желі үнемі бос емес. Ж-л- ү-е-і б-с е-е-. -------------------- Желі үнемі бос емес. 0
Je-i ü-e-- ----e---. Jeli ünemi bos emes. J-l- ü-e-i b-s e-e-. -------------------- Jeli ünemi bos emes.
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? Қа--а------р---те-д-ңі-? Қандай нөмірді тердіңіз? Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-? ------------------------ Қандай нөмірді тердіңіз? 0
Qanda---ömi-d- ter----z? Qanday nömirdi terdiñiz? Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-? ------------------------ Qanday nömirdi terdiñiz?
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! Ал-ым-- ----і-теруі--з ке-ек! Алдымен нөлді теруіңіз керек! А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к- ----------------------------- Алдымен нөлді теруіңіз керек! 0
Aldım-- -öld- --r--ñi- kere-! Aldımen nöldi terwiñiz kerek! A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k- ----------------------------- Aldımen nöldi terwiñiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -