పదబంధం పుస్తకం

te షష్టీవిభక్తి   »   cs Druhý pád

99 [తొంభై తొమ్మిది]

షష్టీవిభక్తి

షష్టీవిభక్తి

99 [devadesát devět]

Druhý pád

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చెక్ ప్లే చేయండి మరింత
నా స్నేహితురాలి పిల్లి. k-čka-mé --ít---y-ě kočka mé přítelkyně k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
నా స్నేహితుని కుక్క. p-s-m-h- --íte-e pes mého přítele p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
నా పిల్లల బొమ్మలు. hra--y -ých dě-í hračky mých dětí h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. To -e p--š- -éh--kol--y. To je plášť mého kolegy. T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. T---e au-- -é -o---y-ě. To je auto mé kolegyně. T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. T--j----áce m--- k---g-. To je práce mých kolegů. T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. K-of-í--u-k-šil---e -t---ný. Knoflík u košile je utržený. K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. Kl---od-g---že -e pryč. Klíč od garáže je pryč. K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. V--oucího-p--í-a---e r-zbi--. Vedoucího počítač je rozbitý. V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? Kd---sou---diče té--í--y? Kdo jsou rodiče té dívky? K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? Jak--e-do-ta-----d--u-----ch--o-ičů? Jak se dostanu k domu jejích rodičů? J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. Te- d---st----na kon---té-o ulic-. Ten dům stojí na konci této ulice. T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? Jak se--m--uje-h-a-n--m-sto-Š----rsk-? Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? J-k-se jm---j- ta k--h-? Jak se jmenuje ta kniha? J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? J-- s--j----j- s-u-e-o--c d-ti? Jak se jmenují sousedovic děti? J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? Kd-----í -ě-i-p-áz-ni-y? Kdy mají děti prázdniny? K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? K-y-j-ou ------vn--hod--y---kaře? Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? Kdy -s-- náv---v-í-h--iny v muze-? Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -