పదబంధం పుస్తకం

te షష్టీవిభక్తి   »   ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [తొంభై తొమ్మిది]

షష్టీవిభక్తి

షష్టీవిభక్తి

99 [ተስዓንትሽዓተን]

99 [tesi‘anitishi‘ateni]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

[“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నా స్నేహితురాలి పిల్లి. ዱሙ ና- መሓዛይ ዱሙ ናይ መሓዛይ ዱ- ና- መ-ዛ- ---------- ዱሙ ናይ መሓዛይ 0
du-u----i-----az-yi dumu nayi meh-azayi d-m- n-y- m-h-a-a-i ------------------- dumu nayi meḥazayi
నా స్నేహితుని కుక్క. ከ---ና- -ር-ይ ከልቢ ናይ ዓርከይ ከ-ቢ ና- ዓ-ከ- ----------- ከልቢ ናይ ዓርከይ 0
k--ibī-na-i ‘-rikeyi kelibī nayi ‘arikeyi k-l-b- n-y- ‘-r-k-y- -------------------- kelibī nayi ‘arikeyi
నా పిల్లల బొమ్మలు. እ--መ-ወቲ--ይ-ደ-ይ እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ እ- መ-ወ- ና- ደ-ይ -------------- እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ 0
i-- -ets’--etī-na----e--eyi itī mets’awetī nayi dek’eyi i-ī m-t-’-w-t- n-y- d-k-e-i --------------------------- itī mets’awetī nayi dek’eyi
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. እዚ-ቲ ----ነ----ና-- -ሳር-ተ--እዩ። እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። እ-‘- ጃ-ት-ነ-ሕ- ና-ቲ መ-ር-ተ- እ-። ---------------------------- እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። 0
iz-----j--et-(n-wī--i) -ay-tī -esa-i---t-yi -yu። izī‘tī jaketi(newīh-i) nayitī mesarih-iteyi iyu። i-ī-t- j-k-t-(-e-ī-̣-) n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-u- ------------------------------------------------ izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. ን-‘ታ መኪ- --- መሳርሕ-- እያ። ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። ን-‘- መ-ና ና-ታ መ-ር-ተ- እ-። ----------------------- ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። 0
nis-‘t- m-k-na----i-a m-sa-i-̣i-ey----a። nisa‘ta mekīna nayita mesarih-iteyi iya። n-s-‘-a m-k-n- n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-a- ---------------------------------------- nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. እዚ---ስራሕ-----ሳ--ታተ- እዩ። እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። እ-‘- ስ-ሕ ና- መ-ር-ታ-ይ እ-። ----------------------- እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። 0
i---t----r--̣i --yi -e-ar-ḥita--yi---u። izī‘tī sirah-i nayi mesarih-itateyi iyu። i-ī-t- s-r-h-i n-y- m-s-r-h-i-a-e-i i-u- ---------------------------------------- izī‘tī siraḥi nayi mesariḥitateyi iyu።
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. እቲ መል-ም ና-ቲ ----ጠፊ-። እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። እ- መ-ጎ- ና-ቲ ካ-ቻ ጠ-ኡ- -------------------- እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። 0
itī-mel-go-i --y------mic-a--’efī’u። itī meligomi nayitī kamicha t’efī’u። i-ī m-l-g-m- n-y-t- k-m-c-a t-e-ī-u- ------------------------------------ itī meligomi nayitī kamicha t’efī’u።
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. እቲ--ፍ---ና-ቲ-ጋራጅ --ኡ። እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። እ- መ-ት- ና-ቲ ጋ-ጅ ጠ-ኡ- -------------------- እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። 0
i-- ----ti-̣- n-y--ī-----j---’-fī’u። itī mefitih-i nayitī garaji t’efī’u። i-ī m-f-t-h-i n-y-t- g-r-j- t-e-ī-u- ------------------------------------ itī mefitiḥi nayitī garaji t’efī’u።
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. እታ --ፒተር -ይቲ ሓላ--ተበላሽያ። እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። እ- ኮ-ፒ-ር ና-ቲ ሓ-ፊ ተ-ላ-ያ- ----------------------- እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። 0
i-- k--i--te-i----i-ī ḥ-la-ī --be-a----a። ita komipīteri nayitī h-alafī tebelashiya። i-a k-m-p-t-r- n-y-t- h-a-a-ī t-b-l-s-i-a- ------------------------------------------ ita komipīteri nayitī ḥalafī tebelashiya።
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? መ--እዮ--ወለ---ና-- --? መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? መ- እ-ም ወ-ድ- ና-ታ ጓ-? ------------------- መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? 0
men- iyo------e------ay--- --al-? meni iyomi weleditī nayita gwali? m-n- i-o-i w-l-d-t- n-y-t- g-a-i- --------------------------------- meni iyomi weleditī nayita gwali?
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? ከ-ይ ጌ- -ብ-ገ---ይ -ድራኣ-ክ--ድ-ይ-እል-? ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? ከ-ይ ጌ- ና- ገ- ና- ስ-ራ- ክ-ይ- ይ-እ- ? -------------------------------- ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? 0
kem-yi--ēr- --bi --za -----s--i---a-k----yid- y-------- ? kemeyi gēre nabi geza nayi sidira’a kih-eyidi yih-i’ili ? k-m-y- g-r- n-b- g-z- n-y- s-d-r-’- k-h-e-i-i y-h-i-i-i ? --------------------------------------------------------- kemeyi gēre nabi geza nayi sidira’a kiẖeyidi yiẖi’ili ?
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. እ---ዛ -ብ--ወዳእ- እቲ---- -ዩ-ዘሎ። እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። እ- ገ- ኣ- መ-ዳ-ታ እ- ጎ-ና ኢ- ዘ-። ---------------------------- እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። 0
i-ī -----abi m-weda-it- i-ī--odena -y- ze-o። itī geza abi meweda’ita itī godena īyu zelo። i-ī g-z- a-i m-w-d-’-t- i-ī g-d-n- ī-u z-l-። -------------------------------------------- itī geza abi meweda’ita itī godena īyu zelo።
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? ር-----ማ------ዘ-ላን---- --ሃ-? ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? ር-ሰ-ከ-ማ ና- ስ-ዘ-ላ-ድ መ- ት-ሃ-? --------------------------- ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? 0
r-’i----etema n-----i--z-r---nid- -----t-b---l-? ri’ise-ketema nayi siwīzerilanidi meni tibihali? r-’-s---e-e-a n-y- s-w-z-r-l-n-d- m-n- t-b-h-l-? ------------------------------------------------ ri’ise-ketema nayi siwīzerilanidi meni tibihali?
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? ሽም --- መጽ-ፍ---ታይ-ይ---? ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? ሽ- ና-ቲ መ-ሓ- እ-ታ- ይ-ሃ-? ---------------------- ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? 0
sh-m- -ayit- m-ts---------ni-a-i-y------i? shimi nayitī mets’ih-afi initayi yibihali? s-i-i n-y-t- m-t-’-h-a-i i-i-a-i y-b-h-l-? ------------------------------------------ shimi nayitī mets’iḥafi initayi yibihali?
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? ቆል- ና--- ጎ-ባብ--መን -ዮ--ሽሞ-? ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? ቆ-ዑ ና-ቶ- ጎ-ባ-ቲ መ- እ-ም ሽ-ም- -------------------------- ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? 0
k’o---------t-m--gor-ba---- --n--iy-mi sh--omi? k’oli‘u nayitomi gorebabitī meni iyomi shimomi? k-o-i-u n-y-t-m- g-r-b-b-t- m-n- i-o-i s-i-o-i- ----------------------------------------------- k’oli‘u nayitomi gorebabitī meni iyomi shimomi?
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? ናይ--ም--ቲ-ዕርፍቲ ና-ቶ- ቆል- መ----ዩ? ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? ና- ት-ህ-ቲ-ዕ-ፍ- ና-ቶ- ቆ-ዑ መ-ስ ኢ-? ------------------------------ ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? 0
n----tim---rit--‘---fi-ī -a-i-o-i ------u --‘asi īy-? nayi timihiritī-‘irifitī nayitomi k’oli‘u me‘asi īyu? n-y- t-m-h-r-t---i-i-i-ī n-y-t-m- k-o-i-u m-‘-s- ī-u- ----------------------------------------------------- nayi timihiritī-‘irifitī nayitomi k’oli‘u me‘asi īyu?
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? ና- --- ስዓ-ት-ናይ- -ኪም -ዓስ -ዮ-? ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? ና- ዘ-ባ ስ-ታ- ና-ቲ ሓ-ም መ-ስ ኢ-ም- ---------------------------- ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? 0
n-y- ---eb- s-‘--a-------t- h---īmi -e---- ī----? nayi zereba si‘atati nayitī h-akīmi me‘asi īyomi? n-y- z-r-b- s-‘-t-t- n-y-t- h-a-ī-i m-‘-s- ī-o-i- ------------------------------------------------- nayi zereba si‘atati nayitī ḥakīmi me‘asi īyomi?
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? ዝኸ-ት-----ት ናይቲ ----ዘክ--መዓ--ኢ-? ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? ዝ-ፍ-ሉ ስ-ታ- ና-ቲ ቤ---ዘ-ር መ-ስ ኢ-? ------------------------------ ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? 0
z--̱--it--- si‘-ta-i -------bē------e-i-i-me---- ī--? zih-efitilu si‘atati nayitī bēte-mezekiri me‘asi īyu? z-h-e-i-i-u s-‘-t-t- n-y-t- b-t---e-e-i-i m-‘-s- ī-u- ----------------------------------------------------- ziẖefitilu si‘atati nayitī bēte-mezekiri me‘asi īyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -