คู่มือสนทนา

th การทำความรู้จัก   »   vi Làm quen

3 [สาม]

การทำความรู้จัก

การทำความรู้จัก

3 [Ba]

Làm quen

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เวียดนาม เล่น มากกว่า
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Xi-----o! Xin chào! X-n c-à-! --------- Xin chào! 0
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Xin-chà-! Xin chào! X-n c-à-! --------- Xin chào! 0
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? Khỏ---hô--? Khỏe không? K-ỏ- k-ô-g- ----------- Khỏe không? 0
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? B-n ----hâ--Âu-đến--? Bạn từ châu Âu đến à? B-n t- c-â- Â- đ-n à- --------------------- Bạn từ châu Âu đến à? 0
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? B-n-------u--ỹ-đến--? Bạn từ châu Mỹ đến à? B-n t- c-â- M- đ-n à- --------------------- Bạn từ châu Mỹ đến à? 0
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? B-- từ--hâu-----n à? Bạn từ châu Á đến à? B-n t- c-â- Á đ-n à- -------------------- Bạn từ châu Á đến à? 0
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? Bạ- ở k--ch---n -ào-v--? Bạn ở khách sạn nào vậy? B-n ở k-á-h s-n n-o v-y- ------------------------ Bạn ở khách sạn nào vậy? 0
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? Bạn-- đâ- bao --- r-i? Bạn ở đây bao lâu rồi? B-n ở đ-y b-o l-u r-i- ---------------------- Bạn ở đây bao lâu rồi? 0
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? B-- - ba- lâu? Bạn ở bao lâu? B-n ở b-o l-u- -------------- Bạn ở bao lâu? 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Bạn-c- thí-h----â----ông? Bạn có thích ở đây không? B-n c- t-í-h ở đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có thích ở đây không? 0
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Bạn-đi -u -----ở đây -? Bạn đi du lịch ở đây à? B-n đ- d- l-c- ở đ-y à- ----------------------- Bạn đi du lịch ở đây à? 0
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! Bạ--hãy-đến--h-m -ô- -i! Bạn hãy đến thăm tôi đi! B-n h-y đ-n t-ă- t-i đ-! ------------------------ Bạn hãy đến thăm tôi đi! 0
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ Đây--- địa-c-ỉ của-tô-. Đây là địa chỉ của tôi. Đ-y l- đ-a c-ỉ c-a t-i- ----------------------- Đây là địa chỉ của tôi. 0
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? Ng-- --- c---g -- -ó---p-nhau-k-ông? Ngày mai chúng ta có gặp nhau không? N-à- m-i c-ú-g t- c- g-p n-a- k-ô-g- ------------------------------------ Ngày mai chúng ta có gặp nhau không? 0
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ Xin--ỗi- -----ma- --- đ---ó v-ệ-. Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc. X-n l-i- n-à- m-i t-i đ- c- v-ệ-. --------------------------------- Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc. 0
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! Tạ----ệt! Tạm biệt! T-m b-ệ-! --------- Tạm biệt! 0
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! Hẹn gặp--ại nh-! Hẹn gặp lại nhé! H-n g-p l-i n-é- ---------------- Hẹn gặp lại nhé! 0
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! Hẹn-sớm -ặp lạ- n--! Hẹn sớm gặp lại nhé! H-n s-m g-p l-i n-é- -------------------- Hẹn sớm gặp lại nhé! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -