สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
გ-მა-ჯო-ა!
გამარჯობა!
გ-მ-რ-ო-ა-
----------
გამარჯობა!
0
ga-a--ob-!
gamarjoba!
g-m-r-o-a-
----------
gamarjoba!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
გამარჯობა!
gamarjoba!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
გ--ა-ჯ---!
გამარჯობა!
გ-მ-რ-ო-ა-
----------
გამარჯობა!
0
g-m-r-ob-!
gamarjoba!
g-m-r-o-a-
----------
gamarjoba!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
გამარჯობა!
gamarjoba!
|
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? |
რო--რ ხა-?
როგორ ხარ?
რ-გ-რ ხ-რ-
----------
როგორ ხარ?
0
rogor-k---?
rogor khar?
r-g-r k-a-?
-----------
rogor khar?
|
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
როგორ ხარ?
rogor khar?
|
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ე----ელ---არ-?
ევროპელი ხართ?
ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-?
--------------
ევროპელი ხართ?
0
e-rop'e----h---?
evrop'eli khart?
e-r-p-e-i k-a-t-
----------------
evrop'eli khart?
|
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
ევროპელი ხართ?
evrop'eli khart?
|
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ა-ერ-კელ--ხა-თ?
ამერიკელი ხართ?
ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-?
---------------
ამერიკელი ხართ?
0
a-erik-e-- k---t?
amerik'eli khart?
a-e-i-'-l- k-a-t-
-----------------
amerik'eli khart?
|
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
ამერიკელი ხართ?
amerik'eli khart?
|
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ა-იელი ხ-რთ?
აზიელი ხართ?
ა-ი-ლ- ხ-რ-?
------------
აზიელი ხართ?
0
azi--- --art?
azieli khart?
a-i-l- k-a-t-
-------------
azieli khart?
|
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
აზიელი ხართ?
azieli khart?
|
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? |
რ---ლ--ასტ-მრ-ში ც-----ბთ?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-?
--------------------------
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
0
r-mel---s--u-r-shi -skho-rob-?
romel sast'umroshi tskhovrobt?
r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-?
------------------------------
romel sast'umroshi tskhovrobt?
|
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
romel sast'umroshi tskhovrobt?
|
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? |
რ-მ-ენ---ან-- -ა--ა----რთ?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-?
--------------------------
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
0
r--d--i-kh--ia ---s--- k-art?
ramdeni khania rats ak khart?
r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t-
-----------------------------
ramdeni khania rats ak khart?
|
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
ramdeni khania rats ak khart?
|
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? |
რ---ენი---ი--რ----თ?
რამდენი ხნით რჩებით?
რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-?
--------------------
რამდენი ხნით რჩებით?
0
ram-e---khnit-r--eb--?
ramdeni khnit rchebit?
r-m-e-i k-n-t r-h-b-t-
----------------------
ramdeni khnit rchebit?
|
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
რამდენი ხნით რჩებით?
ramdeni khnit rchebit?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
მოგწ--თ ა-?
მოგწონთ აქ?
მ-გ-ო-თ ა-?
-----------
მოგწონთ აქ?
0
m------n- a-?
mogts'ont ak?
m-g-s-o-t a-?
-------------
mogts'ont ak?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
მოგწონთ აქ?
mogts'ont ak?
|
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ა- შ-ე-უ--ბა გა-ვთ?
აქ შვებულება გაქვთ?
ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ-
-------------------
აქ შვებულება გაქვთ?
0
ak--hve-u-eba----vt?
ak shvebuleba gakvt?
a- s-v-b-l-b- g-k-t-
--------------------
ak shvebuleba gakvt?
|
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
აქ შვებულება გაქვთ?
ak shvebuleba gakvt?
|
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! |
მ-----რეთ-როგორმე!
მესტუმრეთ როგორმე!
მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე-
------------------
მესტუმრეთ როგორმე!
0
m-st'-m-e- -o--rme!
mest'umret rogorme!
m-s-'-m-e- r-g-r-e-
-------------------
mest'umret rogorme!
|
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
მესტუმრეთ როგორმე!
mest'umret rogorme!
|
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ |
ე- -ემ--მი-ამ-რ--ა.
ეს ჩემი მისამართია.
ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-.
-------------------
ეს ჩემი მისამართია.
0
es----mi m--amar-ia.
es chemi misamartia.
e- c-e-i m-s-m-r-i-.
--------------------
es chemi misamartia.
|
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
ეს ჩემი მისამართია.
es chemi misamartia.
|
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? |
ხ-ა- ----ვ-ე-ით?
ხვალ შევხვდებით?
ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-?
----------------
ხვალ შევხვდებით?
0
khval -he--hv--bi-?
khval shevkhvdebit?
k-v-l s-e-k-v-e-i-?
-------------------
khval shevkhvdebit?
|
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
ხვალ შევხვდებით?
khval shevkhvdebit?
|
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ |
ვ-უ---რ----გ--მ -კვ--დავ-ე-მ- რ--ა-.
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც-
------------------------------------
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
0
v--'-k----, m-g-a--uk-ve -a----me r-----s.
vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s-
------------------------------------------
vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
|
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
|
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! |
კ-რგა-!
კარგად!
კ-რ-ა-!
-------
კარგად!
0
k---g--!
k'argad!
k-a-g-d-
--------
k'argad!
|
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
კარგად!
k'argad!
|
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! |
ნ-ხვ-მ-ის!
ნახვამდის!
ნ-ხ-ა-დ-ს-
----------
ნახვამდის!
0
nak-v-mdis!
nakhvamdis!
n-k-v-m-i-!
-----------
nakhvamdis!
|
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
ნახვამდის!
nakhvamdis!
|
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! |
დ----ით!
დროებით!
დ-ო-ბ-თ-
--------
დროებით!
0
droe--t!
droebit!
d-o-b-t-
--------
droebit!
|
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
დროებით!
droebit!
|