คู่มือสนทนา

th การทำความรู้จัก   »   ka გაცნობა

3 [สาม]

การทำความรู้จัก

การทำความรู้จัก

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

[gatsnoba]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! გ-მა-ჯო-ა! გამარჯობა! გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga-a--ob-! gamarjoba! g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! გ--ა-ჯ---! გამარჯობა! გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-m-r-ob-! gamarjoba! g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? რო--რ ხა-? როგორ ხარ? რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
rogor-k---? rogor khar? r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? ე----ელ---არ-? ევროპელი ხართ? ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e-rop'e----h---? evrop'eli khart? e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? ა-ერ-კელ--ხა-თ? ამერიკელი ხართ? ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
a-erik-e-- k---t? amerik'eli khart? a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? ა-იელი ხ-რთ? აზიელი ხართ? ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
azi--- --art? azieli khart? a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? რ---ლ--ასტ-მრ-ში ც-----ბთ? რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
r-mel---s--u-r-shi -skho-rob-? romel sast'umroshi tskhovrobt? r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? რ-მ-ენ---ან-- -ა--ა----რთ? რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
r--d--i-kh--ia ---s--- k-art? ramdeni khania rats ak khart? r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? რ---ენი---ი--რ----თ? რამდენი ხნით რჩებით? რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
ram-e---khnit-r--eb--? ramdeni khnit rchebit? r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? მოგწ--თ ა-? მოგწონთ აქ? მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
m------n- a-? mogts'ont ak? m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? ა- შ-ე-უ--ბა გა-ვთ? აქ შვებულება გაქვთ? ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
ak--hve-u-eba----vt? ak shvebuleba gakvt? a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! მ-----რეთ-როგორმე! მესტუმრეთ როგორმე! მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
m-st'-m-e- -o--rme! mest'umret rogorme! m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ ე- -ემ--მი-ამ-რ--ა. ეს ჩემი მისამართია. ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
es----mi m--amar-ia. es chemi misamartia. e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? ხ-ა- ----ვ-ე-ით? ხვალ შევხვდებით? ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
khval -he--hv--bi-? khval shevkhvdebit? k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ ვ-უ---რ----გ--მ -კვ--დავ-ე-მ- რ--ა-. ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v--'-k----, m-g-a--uk-ve -a----me r-----s. vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats. v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! კ-რგა-! კარგად! კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k---g--! k'argad! k-a-g-d- -------- k'argad!
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! ნ-ხვ-მ-ის! ნახვამდის! ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
nak-v-mdis! nakhvamdis! n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! დ----ით! დროებით! დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
droe--t! droebit! d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -