คู่มือสนทนา

th ที่สวนสัตว์   »   ta விலங்குக் காட்சிச் சாலையில்

43 [สี่สิบสาม]

ที่สวนสัตว์

ที่สวนสัตว์

43 [நாற்பத்து மூன்று]

43 [Nāṟpattu mūṉṟu]

விலங்குக் காட்சிச் சாலையில்

[vilaṅkuk kāṭcic cālaiyil]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
สวนสัตว์อยู่ที่นั่น வ-லங்-க-் அ-்க- இர--்-ி-து. வ-லங-ககம- அங-க- இர-க-க-றத-. வ-ல-்-க-் அ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது. 0
v----kaka---ṅ---i-u-----t-. vilaṅkakam aṅku irukkiṟatu. v-l-ṅ-a-a- a-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- vilaṅkakam aṅku irukkiṟatu.
ยีราฟอยู่ตรงนั้น ஒட------ிவ--்கிக-்-அ--க- ---க்க-----. ஒட-ட-ச-ச-வ-ங-க-கள- அங-க- இர-க-க-ன-றன. ஒ-்-ை-்-ி-ி-்-ி-ள- அ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------------- ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன. 0
Oṭṭa-cc---ṅ-i--ḷ-a--- -r-kk-ṉ----. Oṭṭaicciviṅkikaḷ aṅkē irukkiṉṟaṉa. O-ṭ-i-c-v-ṅ-i-a- a-k- i-u-k-ṉ-a-a- ---------------------------------- Oṭṭaicciviṅkikaḷ aṅkē irukkiṉṟaṉa.
หมีอยู่ที่ไหน? க-ட-கள------ே -ர--்--ன---? கரட-கள- எங-க- இர-க-க-ன-றன? க-ட-க-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- -------------------------- கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
K-r-ṭi-aḷ -ṅ----ru----ṟa--? Karaṭikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa? K-r-ṭ-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------- Karaṭikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
ช้างอยู่ที่ไหน? யானைகள்----க---ர-க்க-ன-ற-? ய-ன-கள- எங-க- இர-க-க-ன-றன? ய-ன-க-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- -------------------------- யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
Yāṉa--aḷ -ṅkē ir--ki---ṉ-? Yāṉaikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa? Y-ṉ-i-a- e-k- i-u-k-ṉ-a-a- -------------------------- Yāṉaikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
งูอยู่ที่ไหน? ப-ம்---ள--எங-க- இ-ு---ின-ற-? ப-ம-ப-கள- எங-க- இர-க-க-ன-றன? ப-ம-ப-க-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ---------------------------- பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
Pāmp-kaḷ----ē iru-k--ṟaṉ-? Pāmpukaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa? P-m-u-a- e-k- i-u-k-ṉ-a-a- -------------------------- Pāmpukaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
สิงโตอยู่ที่ไหน? ச-ங-கங-க-் ---க- இர--்க----ன? ச-ங-கங-கள- எங-க- இர-க-க-ன-றன? ச-ங-க-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------- சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
C---aṅkaḷ --k--iruk-i-ṟaṉ-? Ciṅkaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa? C-ṅ-a-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------- Ciṅkaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป என---ட-----ு----ரா/--ு-ை-்-டக்--ுவ-----க-க-றத-. என-ன-டம- ஒர- க-மர-/ ப-க-ப-படக-கர-வ- இர-க-க-றத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-ம-ா- ப-க-ப-ப-க-க-ு-ி இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------------------- என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது. 0
Eṉṉi-a- o----ām--ā- pu--ip-----k-ruv- irukk---t-. Eṉṉiṭam oru kāmarā/ pukaippaṭakkaruvi irukkiṟatu. E-ṉ-ṭ-m o-u k-m-r-/ p-k-i-p-ṭ-k-a-u-i i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------------- Eṉṉiṭam oru kāmarā/ pukaippaṭakkaruvi irukkiṟatu.
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย என்ன-டம--ஒ-ு-வ-டி-- கா-ர-/-நி--்ப-ம்ப--க்கும--கர--------இ-ுக்க---ு. என-ன-டம- ஒர- வ-ட-ய- க-மர-/ ந-ழற-படம-பத-க-க-ம- கர-வ- க-ட இர-க-க-றத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு வ-ட-ய- க-ம-ா- ந-ழ-்-ட-்-த-க-க-ம- க-ு-ி க-ட இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------------------------------- என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது. 0
Eṉṉ--am o-- v-ṭ--- k--arā- n-ḻ-ṟp-ṭ--p--i-----k-ruv- kū-a---u--iṟatu. Eṉṉiṭam oru viṭiyō kāmarā/ niḻaṟpaṭampatikkum karuvi kūṭa irukkiṟatu. E-ṉ-ṭ-m o-u v-ṭ-y- k-m-r-/ n-ḻ-ṟ-a-a-p-t-k-u- k-r-v- k-ṭ- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------------------------------------- Eṉṉiṭam oru viṭiyō kāmarā/ niḻaṟpaṭampatikkum karuvi kūṭa irukkiṟatu.
ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? ப-ட்-ர- --ன---ன----்-ு க----்கு-்? ப-ட-டர- ம-ன-கலன- எங-க- க-ட-க-க-ம-? ப-ட-ட-ி ம-ன-க-ன- எ-்-ு க-ட-க-க-ம-? ---------------------------------- பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்? 0
P-ṭṭari-m-ṉ-a-a---ṅku ---a---u-? Pāṭṭari miṉkalaṉ eṅku kiṭaikkum? P-ṭ-a-i m-ṉ-a-a- e-k- k-ṭ-i-k-m- -------------------------------- Pāṭṭari miṉkalaṉ eṅku kiṭaikkum?
นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? பெ-குவ-ன்--- எ--கே-இ-ு---ி-்றன? ப-ஙக-வ-ன-கள- எங-க- இர-க-க-ன-றன? ப-ங-ு-ி-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------- பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
P--ak-viṉk-ḷ-e-k- ---kk------? Peṅakuviṉkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa? P-ṅ-k-v-ṉ-a- e-k- i-u-k-ṉ-a-a- ------------------------------ Peṅakuviṉkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
จิงโจ้อยู่ที่ไหน? க-்-ாருக---் எங------ுக்-ி-்றன? கங-க-ர-க-கள- எங-க- இர-க-க-ன-றன? க-்-ா-ு-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------- கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
Ka---r-k--- e-kē--r-kk-ṉ----? Kaṅkārukkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa? K-ṅ-ā-u-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------- Kaṅkārukkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
แรดอยู่ที่ไหน? க--்--மி-ுகங--ள-----கே-இ-ு---ி--ற-? க-ண-ட-ம-ர-கங-கள- எங-க- இர-க-க-ன-றன? க-ண-ட-ம-ர-க-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------------- காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
K-ṇṭ-m-ru-a---ḷ eṅkē iruk----a--? Kāṇṭāmirukaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa? K-ṇ-ā-i-u-a-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------------- Kāṇṭāmirukaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? கழ--றை --்க- ---க-கிறது? கழ-வற- எங-க- இர-க-க-றத-? க-ி-ற- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ------------------------ கழிவறை எங்கே இருக்கிறது? 0
Kaḻi-aṟai------ir----ṟ-t-? Kaḻivaṟai eṅkē irukkiṟatu? K-ḻ-v-ṟ-i e-k- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------- Kaḻivaṟai eṅkē irukkiṟatu?
มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น அதோ-அங்கு--ர- சி-்று----ச்-ால- -ருக்க----. அத- அங-க- ஒர- ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- இர-க-க-றத-. அ-ோ அ-்-ு ஒ-ு ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------ அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது. 0
A-- -ṅ-- -ru ciṟ--ṇ-ic--l-- -ru---ṟ--u. Atō aṅku oru ciṟṟuṇṭiccālai irukkiṟatu. A-ō a-k- o-u c-ṟ-u-ṭ-c-ā-a- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------- Atō aṅku oru ciṟṟuṇṭiccālai irukkiṟatu.
มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น அ---அ-்-- -ர்---வகம- -ர-க-கி--ு. அத- அங-க- ஓர- உணவகம- இர-க-க-றத-. அ-ோ அ-்-ு ஓ-் உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-. -------------------------------- அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது. 0
Atō------ōr-uṇ--ak-- ---k--ṟatu. Atō aṅku ōr uṇavakam irukkiṟatu. A-ō a-k- ō- u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------------- Atō aṅku ōr uṇavakam irukkiṟatu.
อูฐอยู่ที่ไหน? ஒட---ங்க-்-எ-----இர-க்க-ன--ன? ஒட-டகங-கள- எங-க- இர-க-க-ன-றன? ஒ-்-க-்-ள- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------- ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
Oṭṭaka---ḷ ---ē-i---k--ṟaṉ-? Oṭṭakaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa? O-ṭ-k-ṅ-a- e-k- i-u-k-ṉ-a-a- ---------------------------- Oṭṭakaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? க--ில--ா--க-ர-்-ுக-----வரிக-குதிர-கள-ம- எங-கே இர-க்கின---? க-ர-ல-ல-க-க-ரங-க-கள-ம- வர-க-க-த-ர-கள-ம- எங-க- இர-க-க-ன-றன? க-ர-ல-ல-க-க-ர-்-ு-ள-ம- வ-ி-்-ு-ி-ை-ள-ம- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ---------------------------------------------------------- கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? 0
Kor------uraṅ--k---m-va-ikk---r-ika-u----k-----k-i----a? Korillākkuraṅkukaḷum varikkutiraikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa? K-r-l-ā-k-r-ṅ-u-a-u- v-r-k-u-i-a-k-ḷ-m e-k- i-u-k-ṉ-a-a- -------------------------------------------------------- Korillākkuraṅkukaḷum varikkutiraikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa?
เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? பு----ு-- --தல-கள-ம் ---கே -ர-க்கி-்றன? ப-ல-கள-ம- ம-தல-கள-ம- எங-க- இர-க-க-ன-றன? ப-ல-க-ு-் ம-த-ை-ள-ம- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- --------------------------------------- புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? 0
Pu-ik-ḷum-mu-a---k---m ---ē ---kki---ṉa? Pulikaḷum mutalaikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa? P-l-k-ḷ-m m-t-l-i-a-u- e-k- i-u-k-ṉ-a-a- ---------------------------------------- Pulikaḷum mutalaikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -