คู่มือสนทนา

th ที่สวนสัตว์   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [สี่สิบสาม]

ที่สวนสัตว์

ที่สวนสัตว์

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

[faa hadiqat alhaywan]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
สวนสัตว์อยู่ที่นั่น ‫ح---- ال-ي----- هناك-‬ ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
h-iqat-a---y---n-t-hu-a-. hdiqat alhayawanat hunak. h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
ยีราฟอยู่ตรงนั้น ‫هن---ا-زراف--.‬ ‫هناك الزرافات.‬ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
h-a--a-z--a----. hnak alzarafata. h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
หมีอยู่ที่ไหน? ‫----ه- -ل--بة.‬ ‫أين هي الدببة.‬ ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
ayn hi --dabba--. ayn hi aldabbata. a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
ช้างอยู่ที่ไหน? ‫أي- -ل--لة؟‬ ‫أين الفيلة؟‬ ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
a-- ---yl? ayn alfyl? a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
งูอยู่ที่ไหน? ‫-ي--ا-أ-----؟‬ ‫أين الأفاعي ؟‬ ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
ay- --'----- ? ayn al'afaei ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
สิงโตอยู่ที่ไหน? ‫أين ----ود-‬ ‫أين الأسود؟‬ ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
a-n al'-su-? ayn al'asud? a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป ‫-د----- --وي-.‬ ‫لدي آلة تصوير.‬ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
ldi a--t-tas-i-. ldi alat taswir. l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย ‫---ي ا--- آلة-ت------فل--.‬ ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
w-a-i--i-a --at-t--w-- ---l-m-. wladi aida alat taswir 'aflama. w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? ‫-----جد-ب-ا--ة-‬ ‫أين أجد بطارية؟‬ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'--n '-j----i-ar--t? 'ayn 'ajid bitariat? '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? ‫-ي- ه- ا-بط-ر--؟‬ ‫أين هي البطاريق؟‬ ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
a----i---b--a-iq? ayn hi albatariq? a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
จิงโจ้อยู่ที่ไหน? ‫أ-ن-ه---------‬ ‫أين هو الكنغر؟‬ ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
ayn h--al----h--? ayn hu alkanghar? a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
แรดอยู่ที่ไหน? ‫-------وح-دا--القر-؟‬ ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
ay- hi---h-yd-t-a-q-r-a? ayn hi wahaydat alqarna? a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? ‫--- هو ال-رح-ض؟‬ ‫أين هو المرحاض؟‬ ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'ay- ---a-m-rh-d? 'ayn hu almarhad? '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น ‫ه-ا--م-هى.‬ ‫هناك مقهى.‬ ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
hna--ma---a. hnak maqhaa. h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น ‫ه-----طعم.‬ ‫هناك مطعم.‬ ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
hn-k -uteama. hnak muteama. h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
อูฐอยู่ที่ไหน? ‫-ي- -ي ال-----‬ ‫أين هي الجمال؟‬ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
a----- ---a---a? ayn hi aljamala? a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? ‫------ الغو-ي-ا --لحم-- ال---ي؟‬ ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
ay--hi-a---uri---w--h---r a--a-ash-y? ayn hi alghurila walhamar alwahashay? a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? ‫أ-ن-هي -لنم-- وال--ا-يح؟‬ ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
ayn -i-a-n-m-r wa---m--ih? ayn hi alnumur waltamasih? a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -