คู่มือสนทนา

th สันธานซ้อนสันธาน   »   fr Conjonctions doubles

98 [เก้าสิบแปด]

สันธานซ้อนสันธาน

สันธานซ้อนสันธาน

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฝรั่งเศส เล่น มากกว่า
การเดินทางสนุกก็จริง แต่เหนื่อยเกินไป Le-voya-- é------ertes ---u --i-------fa-ig-nt. Le voyage était certes beau mais trop fatigant. L- v-y-g- é-a-t c-r-e- b-a- m-i- t-o- f-t-g-n-. ----------------------------------------------- Le voyage était certes beau mais trop fatigant. 0
รถไฟมาตรงเวลาก็จริง แต่คนแน่นเกินไป L---rai--éta-----r-e--à -’-----, m-is com--et. Le train était certes à l’heure, mais complet. L- t-a-n é-a-t c-r-e- à l-h-u-e- m-i- c-m-l-t- ---------------------------------------------- Le train était certes à l’heure, mais complet. 0
โรงแรมอยู่สบายก็จริง แต่แพงเกินไป L’-ô-el-é-ait certes ag-é--l-- mai- -rop-cher. L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. L-h-t-l é-a-t c-r-e- a-r-a-l-, m-i- t-o- c-e-. ---------------------------------------------- L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. 0
เขานั่งรถเมล์หรือไม่ก็นั่งรถไฟ Il pr--d----t -e b-- --i- le------. Il prend soit le bus soit le train. I- p-e-d s-i- l- b-s s-i- l- t-a-n- ----------------------------------- Il prend soit le bus soit le train. 0
เขามาวันนี้ตอนค่ำหรือไม่ก็พรุ่งนี้แต่เช้า Il v-ent s--t-ce---------t-d--------t--. Il vient soit ce soir soit demain matin. I- v-e-t s-i- c- s-i- s-i- d-m-i- m-t-n- ---------------------------------------- Il vient soit ce soir soit demain matin. 0
เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม I- l--e-s-i- ---- n--- -oi--à-l---te-. Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. I- l-g- s-i- c-e- n-u- s-i- à l-h-t-l- -------------------------------------- Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. 0
เธอพูดทั้งภาษาสเปน และภาษาอังกฤษ El----ar-e---- se-l--e-- --esp--n-l m--s a-s-i -’--g--is. Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. E-l- p-r-e n-n s-u-e-e-t l-e-p-g-o- m-i- a-s-i l-a-g-a-s- --------------------------------------------------------- Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. 0
เธอเคยอยู่ทั้งในแมดริด และในลอนดอน El---- vé-- no- s---e--n- ---ad-id ---- a--s- à--ondres. Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. E-l- a v-c- n-n s-u-e-e-t à M-d-i- m-i- a-s-i à L-n-r-s- -------------------------------------------------------- Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. 0
เธอรู้จักทั้งประเทศสเปน และประเทศอังกฤษ E-l---o--a-t-non-se-l-m--t---E--ag-e m--s aus-- -’-ngl--e--e. Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. E-l- c-n-a-t n-n s-u-e-e-t l-E-p-g-e m-i- a-s-i l-A-g-e-e-r-. ------------------------------------------------------------- Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. 0
เขาไม่ได้โง่เท่านั้น แต่ยังขี้เกียจอีกด้วย I- --t--on seu---e-- -ê--,-m-is ---s- pare--e-x. Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. I- e-t n-n s-u-e-e-t b-t-, m-i- a-s-i p-r-s-e-x- ------------------------------------------------ Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. 0
เธอไม่ได้สวยเพียงอย่างเดียว แต่ยังฉลาดอีกด้วย Ell- -st non-seulem-nt ----e,-m--s ---s- --te--ige-t-. Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. E-l- e-t n-n s-u-e-e-t j-l-e- m-i- a-s-i i-t-l-i-e-t-. ------------------------------------------------------ Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. 0
เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้น แต่ยังพูดภาษาฝรั่งเศสอีกด้วย El-e-pa-l- no-----l-m-nt ---l-e--n---ma-- --ssi-------n-ais. Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. E-l- p-r-e n-n s-u-e-e-t l-a-l-m-n-, m-i- a-s-i l- f-a-ç-i-. ------------------------------------------------------------ Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. 0
ผม / ดิฉัน เล่นไม่ได้ทั้งเปียโน และกีตาร์ J--ne------jou-- -------ia-o -i--e-l--guit--e. Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. J- n- s-i- j-u-r n- d- p-a-o n- d- l- g-i-a-e- ---------------------------------------------- Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่ได้ทั้งวอลซ์ และแซมบ้า Je--e sa-s-da--e-----la -a--e ----a -a-b-. Je ne sais danser ni la valse ni la samba. J- n- s-i- d-n-e- n- l- v-l-e n- l- s-m-a- ------------------------------------------ Je ne sais danser ni la valse ni la samba. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบทั้งโอเปร่า และบัลเล่ย์ Je-n’--me-------péra-ni--e -----t. Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. J- n-a-m- n- l-o-é-a n- l- b-l-e-. ---------------------------------- Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. 0
ยิ่ง คุณ ทำงานเร็วเท่าไหร่ ก็จะยิ่งเสร็จเร็วขึ้นเท่านั้น Plu- ---tr--ai--es ----,-p--tôt -- au--s--e-mi-é. Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. P-u- t- t-a-a-l-e- v-t-, p-u-ô- t- a-r-s t-r-i-é- ------------------------------------------------- Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. 0
ยิ่ง คุณ มาเร็วเท่าไหร่ คุณ ก็จะไปได้เร็ว เท่านั้น Plu--- t- vie--- p-utôt-t--s-ra- -a---. Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. P-u-ô- t- v-e-s- p-u-ô- t- s-r-s p-r-i- --------------------------------------- Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. 0
คนเรายิ่งแก่เท่าไหร่ ก็ยิ่งเกียจคร้านขึ้นเท่านั้น Plu---- -i-ill----pl-- ----im- se--e-t-- ----aise. Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. P-u- o- v-e-l-i-, p-u- o- a-m- s- m-t-r- à l-a-s-. -------------------------------------------------- Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -