Розмовник

uk Кольори   »   hu Színek

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [tizennégy]

Színek

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Сніг білий. A h--feh--. A hó fehér. A h- f-h-r- ----------- A hó fehér. 0
Сонце жовте. A --p sár--. A nap sárga. A n-p s-r-a- ------------ A nap sárga. 0
Помаранча оранжева. A n---ncs----a-c---rg-. A narancs narancssárga. A n-r-n-s n-r-n-s-á-g-. ----------------------- A narancs narancssárga. 0
Вишня червона. A -se---z-ye----os. A cseresznye piros. A c-e-e-z-y- p-r-s- ------------------- A cseresznye piros. 0
Небо синє. A- ég-ké-. Az ég kék. A- é- k-k- ---------- Az ég kék. 0
Трава зелена. A----zö--. A fű zöld. A f- z-l-. ---------- A fű zöld. 0
Земля коричнева. A f--d b-r-a. A föld barna. A f-l- b-r-a- ------------- A föld barna. 0
Хмара сіра. A f-l-ő -zür--. A felhő szürke. A f-l-ő s-ü-k-. --------------- A felhő szürke. 0
Шини чорні. A k----e- f-----k. A kerekek feketék. A k-r-k-k f-k-t-k- ------------------ A kerekek feketék. 0
Якого кольору сніг? Білий. M-l--n-szí-ű a hó?-----r. Milyen színű a hó? Fehér. M-l-e- s-í-ű a h-? F-h-r- ------------------------- Milyen színű a hó? Fehér. 0
Якого кольору сонце? Жовте. M--yen----nű-a--a-----r--. Milyen színű a nap? Sárga. M-l-e- s-í-ű a n-p- S-r-a- -------------------------- Milyen színű a nap? Sárga. 0
Якого кольору помаранча? Оранжева. M--y-n---í---a -----c-?-N-r---ss-r-a. Milyen színű a narancs? Narancssárga. M-l-e- s-í-ű a n-r-n-s- N-r-n-s-á-g-. ------------------------------------- Milyen színű a narancs? Narancssárga. 0
Якого кольору вишня? Червона. M-ly-- szí-- --c-er--z--e--P---s. Milyen színű a cseresznye? Piros. M-l-e- s-í-ű a c-e-e-z-y-? P-r-s- --------------------------------- Milyen színű a cseresznye? Piros. 0
Якого кольору небо? Синє. M--y-- --í-ű-a- é---Ké-. Milyen színű az ég? Kék. M-l-e- s-í-ű a- é-? K-k- ------------------------ Milyen színű az ég? Kék. 0
Якого кольору трава? Зелена. M--y-- ---n--- f----öl-. Milyen színű a fű? Zöld. M-l-e- s-í-ű a f-? Z-l-. ------------------------ Milyen színű a fű? Zöld. 0
Якого кольору земля? Коричнева. Mi-y-n-színű a f-l-?-Ba---. Milyen színű a föld? Barna. M-l-e- s-í-ű a f-l-? B-r-a- --------------------------- Milyen színű a föld? Barna. 0
Якого кольору хмара? Сіра. Mi---- s--n-----elh-- Sz-rke. Milyen színű a felhő? Szürke. M-l-e- s-í-ű a f-l-ő- S-ü-k-. ----------------------------- Milyen színű a felhő? Szürke. 0
Якого кольору шини? Чорні. M--y---színű-k a k--ek-k--Fe-eték. Milyen színűek a kerekek? Feketék. M-l-e- s-í-ű-k a k-r-k-k- F-k-t-k- ---------------------------------- Milyen színűek a kerekek? Feketék. 0

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!