Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
ਮੈ---ਥ-ਜ਼----ਉਡਾਨ--- -ਿ-- -ੈ-- -ਾਹੁ------ਚਾਹ-----ਹ-ਂ।
ਮ-- ਏਥਨਜ਼ ਦ- ਉਡ-ਨ ਦ- ਟ-ਕਟ ਲ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਏ-ਨ- ਦ- ਉ-ਾ- ਦ- ਟ-ਕ- ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------------------
ਮੈਂ ਏਥਨਜ਼ ਦੀ ਉਡਾਨ ਦਾ ਟਿਕਟ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
m-i--ē-hana-- -- --ā---d- ṭi--ṭ- --iṇ--c-hud-/ cāh-d- hāṁ.
maiṁ ēthanaza dī uḍāna dā ṭikaṭa laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
m-i- ē-h-n-z- d- u-ā-a d- ṭ-k-ṭ- l-i-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
maiṁ ēthanaza dī uḍāna dā ṭikaṭa laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
ਮੈਂ ਏਥਨਜ਼ ਦੀ ਉਡਾਨ ਦਾ ਟਿਕਟ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ ēthanaza dī uḍāna dā ṭikaṭa laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Це прямий рейс?
ਕੀ ਉ-ਾਨ-ਸਿ-ਧੀ-ਏਥ---ਜਾ-ਦੀ -ੈ?
ਕ- ਉਡ-ਨ ਸ--ਧ- ਏਥਨਜ਼ ਜ--ਦ- ਹ-?
ਕ- ਉ-ਾ- ਸ-ੱ-ੀ ਏ-ਨ- ਜ-ਂ-ੀ ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਉਡਾਨ ਸਿੱਧੀ ਏਥਨਜ਼ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?
0
Kī u-ā-- si--ī -th-naz--jā-dī hai?
Kī uḍāna sidhī ēthanaza jāndī hai?
K- u-ā-a s-d-ī ē-h-n-z- j-n-ī h-i-
----------------------------------
Kī uḍāna sidhī ēthanaza jāndī hai?
Це прямий рейс?
ਕੀ ਉਡਾਨ ਸਿੱਧੀ ਏਥਨਜ਼ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?
Kī uḍāna sidhī ēthanaza jāndī hai?
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
ਕਿਰਪ-------ਇੱ---ਿੜਕ- -ਾਲ---ੀਟ - --ਗਰਟਨ-------ਹ--।
ਕ-ਰਪ- ਕਰਕ- ਇ-ਕ ਖ-ੜਕ- ਵ-ਲ- ਸ-ਟ – ਸ-ਗਰਟਨ-ਸ਼- – ਰਹ-ਤ।
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਖ-ੜ-ੀ ਵ-ਲ- ਸ-ਟ – ਸ-ਗ-ਟ-ੋ-ੀ – ਰ-ਿ-।
-------------------------------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਖਿੜਕੀ ਵਾਲੀ ਸੀਟ – ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ – ਰਹਿਤ।
0
K-rapā kar-kē i-- -hiṛak- ------īṭa - -iga---a-----– r-h---.
Kirapā karakē ika khiṛakī vālī sīṭa – sigaraṭanōśī – rahita.
K-r-p- k-r-k- i-a k-i-a-ī v-l- s-ṭ- – s-g-r-ṭ-n-ś- – r-h-t-.
------------------------------------------------------------
Kirapā karakē ika khiṛakī vālī sīṭa – sigaraṭanōśī – rahita.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਖਿੜਕੀ ਵਾਲੀ ਸੀਟ – ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ – ਰਹਿਤ।
Kirapā karakē ika khiṛakī vālī sīṭa – sigaraṭanōśī – rahita.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ਮੈਂ --ਣ- ਰ-ਂਖ--ਂਕ-ਨ ---------ਕ-----ਾਹ--ਦ- / ਚਾ-ੁ--- ---।
ਮ-- ਆਪਣ- ਰ--ਖਵ--ਕਰਨ ਸ-ਨ-ਸ਼ਚ-ਤ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਰ-ਂ-ਵ-ਂ-ਰ- ਸ-ਨ-ਸ਼-ਿ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-iṁ--p--------h-vāṅ-ar--a sun---c------r--ā --hudā----h--ī-hāṁ.
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana suniśacita karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
M-i- ā-a-ā r-ṅ-h-v-ṅ-a-a-a s-n-ś-c-t- k-r-n- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana suniśacita karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana suniśacita karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ਮੈਂ ਆ--- -ਾ-ਖਵਾਂ----ਰ------ਾ ਚਾਹੁੰ-- --ਚ--ੁੰ-- ---।
ਮ-- ਆਪਣ- ਰ--ਖਵ--ਕਰਨ ਰ-ਦ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਰ-ਂ-ਵ-ਂ-ਰ- ਰ-ਦ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--- āpaṇā--āṅ--avāṅkaran--rad- k-r--- ---u--/ c--u-ī--ā-.
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana rada karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
M-i- ā-a-ā r-ṅ-h-v-ṅ-a-a-a r-d- k-r-n- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana rada karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana rada karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ਮ-ਂ -ਪਣ- ਰਾ----ਂਕਰਨ ਬ--------ੁ--ਾ - ਚਾ--ੰਦੀ ਹ-ਂ।
ਮ-- ਆਪਣ- ਰ--ਖਵ--ਕਰਨ ਬਦਲਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਰ-ਂ-ਵ-ਂ-ਰ- ਬ-ਲ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Mai- -paṇā rāṅ-h---ṅka--n--b----a-- cā---ā----hudī-hā-.
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana badalaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
M-i- ā-a-ā r-ṅ-h-v-ṅ-a-a-a b-d-l-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana badalaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana badalaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Коли найближчий рейс до Риму?
ਰ-ਮ-ਦੇ ਲਈ ਅਗ-ਾ--ਹਾ- --ੋ- -ੈ?
ਰ-ਮ ਦ- ਲਈ ਅਗਲ- ਜਹ-ਜ਼ ਕਦ-- ਹ-?
ਰ-ਮ ਦ- ਲ- ਅ-ਲ- ਜ-ਾ- ਕ-ੋ- ਹ-?
----------------------------
ਰੋਮ ਦੇ ਲਈ ਅਗਲਾ ਜਹਾਜ਼ ਕਦੋਂ ਹੈ?
0
R--a--- -a-ī-aga----a------a-ō- h-i?
Rōma dē la'ī agalā jahāza kadōṁ hai?
R-m- d- l-'- a-a-ā j-h-z- k-d-ṁ h-i-
------------------------------------
Rōma dē la'ī agalā jahāza kadōṁ hai?
Коли найближчий рейс до Риму?
ਰੋਮ ਦੇ ਲਈ ਅਗਲਾ ਜਹਾਜ਼ ਕਦੋਂ ਹੈ?
Rōma dē la'ī agalā jahāza kadōṁ hai?
Є ще два вільних місця?
ਕ- ਦ--ਸ--ਾਂ -ਜ- -ੀ--ਾ-ੀ ਹ-?
ਕ- ਦ- ਸ-ਟ-- ਅਜ- ਵ- ਖ-ਲ- ਹਨ?
ਕ- ਦ- ਸ-ਟ-ਂ ਅ-ੇ ਵ- ਖ-ਲ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਦੋ ਸੀਟਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਹਨ?
0
K--d--s-ṭāṁ -j--vī -h--ī---n-?
Kī dō sīṭāṁ ajē vī khālī hana?
K- d- s-ṭ-ṁ a-ē v- k-ā-ī h-n-?
------------------------------
Kī dō sīṭāṁ ajē vī khālī hana?
Є ще два вільних місця?
ਕੀ ਦੋ ਸੀਟਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਹਨ?
Kī dō sīṭāṁ ajē vī khālī hana?
Ні, є лише одне вільне місце.
ਜੀ -ਹ-ਂ,---ਡ--ਕ-ਲ-ਕੇਵ- ਇ-ਕ-ਸ-- --ਲ- ਹੈ।
ਜ- ਨਹ--, ਸ-ਡ- ਕ-ਲ ਕ-ਵਲ ਇ-ਕ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-।
ਜ- ਨ-ੀ-, ਸ-ਡ- ਕ-ਲ ਕ-ਵ- ਇ-ਕ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-।
---------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।
0
J----hīṁ--sāḍē-k--------l- --a sīṭa---ālī--a-.
Jī nahīṁ, sāḍē kōla kēvala ika sīṭa khālī hai.
J- n-h-ṁ- s-ḍ- k-l- k-v-l- i-a s-ṭ- k-ā-ī h-i-
----------------------------------------------
Jī nahīṁ, sāḍē kōla kēvala ika sīṭa khālī hai.
Ні, є лише одне вільне місце.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।
Jī nahīṁ, sāḍē kōla kēvala ika sīṭa khālī hai.
Коли ми приземляємося?
ਅਸੀ-----ਂ-ਉ-ਰਾ-ਗੇ?
ਅਸ-- ਕਦ-- ਉਤਰ--ਗ-?
ਅ-ੀ- ਕ-ੋ- ਉ-ਰ-ਂ-ੇ-
------------------
ਅਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉਤਰਾਂਗੇ?
0
A-ī- ---ōṁ-utarā--ē?
Asīṁ kadōṁ utarāṅgē?
A-ī- k-d-ṁ u-a-ā-g-?
--------------------
Asīṁ kadōṁ utarāṅgē?
Коли ми приземляємося?
ਅਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉਤਰਾਂਗੇ?
Asīṁ kadōṁ utarāṅgē?
Коли ми прибуваємо?
ਅਸ-- ਓ------ਂ----ੰਚ----?
ਅਸ-- ਓਥ- ਕਦ-- ਪਹ--ਚ--ਗ-?
ਅ-ੀ- ਓ-ੇ ਕ-ੋ- ਪ-ੁ-ਚ-ਂ-ੇ-
------------------------
ਅਸੀਂ ਓਥੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਂਗੇ?
0
A-----t-- kadō- -a-uc-ṅ-ē?
Asīṁ ōthē kadōṁ pahucāṅgē?
A-ī- ō-h- k-d-ṁ p-h-c-ṅ-ē-
--------------------------
Asīṁ ōthē kadōṁ pahucāṅgē?
Коли ми прибуваємо?
ਅਸੀਂ ਓਥੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਂਗੇ?
Asīṁ ōthē kadōṁ pahucāṅgē?
Коли їздить автобус в центр міста?
ਸ਼--ਰ--- ---ਬੱ- -ਦ-ਂ ਹ-?
ਸ਼ਹ-ਰ ਦ- ਲਈ ਬ-ਸ ਕਦ-- ਹ-?
ਸ਼-ਿ- ਦ- ਲ- ਬ-ਸ ਕ-ੋ- ਹ-?
-----------------------
ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲਈ ਬੱਸ ਕਦੋਂ ਹੈ?
0
Ś---ra d--l------sa-k--ō- --i?
Śahira dē la'ī basa kadōṁ hai?
Ś-h-r- d- l-'- b-s- k-d-ṁ h-i-
------------------------------
Śahira dē la'ī basa kadōṁ hai?
Коли їздить автобус в центр міста?
ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲਈ ਬੱਸ ਕਦੋਂ ਹੈ?
Śahira dē la'ī basa kadōṁ hai?
Це Ваша валіза?
ਕੀ ਇ- ਸੂਟ-ੇ- ਤ-ਹਾ-- --?
ਕ- ਇਹ ਸ-ਟਕ-ਸ ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
ਕ- ਇ- ਸ-ਟ-ੇ- ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਇਹ ਸੂਟਕੇਸ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
0
Kī ih--sūṭ-k-----uhā-ā h--?
Kī iha sūṭakēsa tuhāḍā hai?
K- i-a s-ṭ-k-s- t-h-ḍ- h-i-
---------------------------
Kī iha sūṭakēsa tuhāḍā hai?
Це Ваша валіза?
ਕੀ ਇਹ ਸੂਟਕੇਸ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
Kī iha sūṭakēsa tuhāḍā hai?
Це Ваша сумка?
ਕ--ਇਹ -ੈਗ ਤੁ-ਾਡ- -ੈ?
ਕ- ਇਹ ਬ-ਗ ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
ਕ- ਇ- ਬ-ਗ ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
--------------------
ਕੀ ਇਹ ਬੈਗ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
0
K--i-----iga--uh-ḍā-hai?
Kī iha baiga tuhāḍā hai?
K- i-a b-i-a t-h-ḍ- h-i-
------------------------
Kī iha baiga tuhāḍā hai?
Це Ваша сумка?
ਕੀ ਇਹ ਬੈਗ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
Kī iha baiga tuhāḍā hai?
Це Ваш багаж?
ਕੀ ----ਮ-- --ਹ-ਡਾ---?
ਕ- ਇਹ ਸਮ-ਨ ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
ਕ- ਇ- ਸ-ਾ- ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
---------------------
ਕੀ ਇਹ ਸਮਾਨ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
0
Kī ih- ---ān- -uh--ā-h--?
Kī iha samāna tuhāḍā hai?
K- i-a s-m-n- t-h-ḍ- h-i-
-------------------------
Kī iha samāna tuhāḍā hai?
Це Ваш багаж?
ਕੀ ਇਹ ਸਮਾਨ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
Kī iha samāna tuhāḍā hai?
Як багато багажу я можу взяти?
ਮੈ--ਆਪ-----ਲ -ਿੰਨਾ ਸ-ਾ---- ਜਾ-ਸਕਦਾ-- ਸਕ-ੀ ---?
ਮ-- ਆਪਣ- ਨ-ਲ ਕ--ਨ- ਸਮ-ਨ ਲ- ਜ- ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--?
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਨ-ਲ ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਲ- ਜ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਨ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
Ma-- āpa---n-la k-------ā-- -a--jā ----dā--sa------āṁ?
Maiṁ āpaṇē nāla kinā samāna lai jā sakadā/ sakadī hāṁ?
M-i- ā-a-ē n-l- k-n- s-m-n- l-i j- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇē nāla kinā samāna lai jā sakadā/ sakadī hāṁ?
Як багато багажу я можу взяти?
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਨ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Maiṁ āpaṇē nāla kinā samāna lai jā sakadā/ sakadī hāṁ?
Двадцять кілограм.
ਵੀ- ---ੋ
ਵ-ਹ ਕ-ਲ-
ਵ-ਹ ਕ-ਲ-
--------
ਵੀਹ ਕਿਲੋ
0
V--a --lō
Vīha kilō
V-h- k-l-
---------
Vīha kilō
Двадцять кілограм.
ਵੀਹ ਕਿਲੋ
Vīha kilō
Що, тільки двадцять кілограм?
ਕ--ਸਿਰ- ਵ----ਿਲ-?
ਕ- ਸ-ਰਫ ਵ-ਹ ਕ-ਲ-?
ਕ- ਸ-ਰ- ਵ-ਹ ਕ-ਲ-?
-----------------
ਕੀ ਸਿਰਫ ਵੀਹ ਕਿਲੋ?
0
kī---ra--a---ha -il-?
kī sirapha vīha kilō?
k- s-r-p-a v-h- k-l-?
---------------------
kī sirapha vīha kilō?
Що, тільки двадцять кілограм?
ਕੀ ਸਿਰਫ ਵੀਹ ਕਿਲੋ?
kī sirapha vīha kilō?