Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
at-n---ki-no-be-----oyaku ---t---n-des-ga.
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Це прямий рейс?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
chok----indesu --?
chokkō-bindesu ka?
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
Це прямий рейс?
直行便 ですか ?
chokkō-bindesu ka?
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
m-----w-,---n----s----- one-------asu.
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
yoya---no k-kunin ------a---h-tai -od---g-.
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
yoy--u-n--to----------on--a--h--a--.
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
予約の 取り消しを お願い します 。
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
y-y--u no h-------on-gai--im--u.
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
予約の 変更を お願い します 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Коли найближчий рейс до Риму?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
t---i -o -ōma -k- ---itsud-su-a?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
t-u-i n- r-m- i-i w- i-s-d-s-k-?
--------------------------------
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
Коли найближчий рейс до Риму?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
Є ще два вільних місця?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
ma-a ni-se-- su----asu-ka?
mada ni-seki suitemasu ka?
m-d- n---e-i s-i-e-a-u k-?
--------------------------
mada ni-seki suitemasu ka?
Є ще два вільних місця?
まだ 二席 空いて ます か ?
mada ni-seki suitemasu ka?
Ні, є лише одне вільне місце.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
ie----- --h--s-ki-s--k- -rim-s-n.
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
i-, a-o i-h---e-i s-i-a a-i-a-e-.
---------------------------------
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
Ні, є лише одне вільне місце.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
Коли ми приземляємося?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
t---ak- -a i-s-des- --?
tōchaku wa itsudesu ka?
t-c-a-u w- i-s-d-s- k-?
-----------------------
tōchaku wa itsudesu ka?
Коли ми приземляємося?
到着は いつ です か ?
tōchaku wa itsudesu ka?
Коли ми прибуваємо?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
na-j--ni tsu-im--u--a?
nanji ni tsukimasu ka?
n-n-i n- t-u-i-a-u k-?
----------------------
nanji ni tsukimasu ka?
Коли ми прибуваємо?
何時に つきます か ?
nanji ni tsukimasu ka?
Коли їздить автобус в центр міста?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
to-hin e-n--b-su--a --s-d-s-ka?
toshin e no basu wa itsudesuka?
t-s-i- e n- b-s- w- i-s-d-s-k-?
-------------------------------
toshin e no basu wa itsudesuka?
Коли їздить автобус в центр міста?
都心への バスは 何時 です か ?
toshin e no basu wa itsudesuka?
Це Ваша валіза?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
k--e -- a--t- -----tsukēsude-- -a?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
k-r- w- a-a-a n- s-t-u-ē-u-e-u k-?
----------------------------------
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
Це Ваша валіза?
これは あなたの スーツケース です か ?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
Це Ваша сумка?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
k--- w--a---- no-ka-and-su --?
kore wa anata no kabandesu ka?
k-r- w- a-a-a n- k-b-n-e-u k-?
------------------------------
kore wa anata no kabandesu ka?
Це Ваша сумка?
これは あなたの 鞄 です か ?
kore wa anata no kabandesu ka?
Це Ваш багаж?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
k-re-wa a------- -imo-su-es---a?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
k-r- w- a-a-a n- n-m-t-u-e-u k-?
--------------------------------
kore wa anata no nimotsudesu ka?
Це Ваш багаж?
これは あなたの 荷物 です か ?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
Як багато багажу я можу взяти?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
ni--tsu -a d--- --r-i---t-e -k-ma-u-ka?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
n-m-t-u w- d-r- k-r-i m-t-e i-e-a-u k-?
---------------------------------------
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
Як багато багажу я можу взяти?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
Двадцять кілограм.
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
20--ir-d---.
20-Kirodesu.
2---i-o-e-u-
------------
20-Kirodesu.
Двадцять кілограм.
20キロ です 。
20-Kirodesu.
Що, тільки двадцять кілограм?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
e----,----ta--- -0-------su -a?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
e-t-u- t-t-a n- 2---i-o-e-u k-?
-------------------------------
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
Що, тільки двадцять кілограм?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?