Розмовник

uk заперечення 1   »   id Bentuk negatif

64 [шістдесят чотири]

заперечення 1

заперечення 1

64 [enam puluh empat]

Bentuk negatif

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Я не розумію цього слова. S--- t------en-ert- k--- i-i. Saya tidak mengerti kata ini. S-y- t-d-k m-n-e-t- k-t- i-i- ----------------------------- Saya tidak mengerti kata ini. 0
Я не розумію цього речення. S-ya-ti-a- ---g-rti k----a- i--. Saya tidak mengerti kalimat ini. S-y- t-d-k m-n-e-t- k-l-m-t i-i- -------------------------------- Saya tidak mengerti kalimat ini. 0
Я не розумію, що це означає. S-ya-t-d-k ---g-r-i -r-i---. Saya tidak mengerti artinya. S-y- t-d-k m-n-e-t- a-t-n-a- ---------------------------- Saya tidak mengerti artinya. 0
Вчитель b---k g-ru bapak guru b-p-k g-r- ---------- bapak guru 0
Ви розумієте вчителя? Ap-kah -n---me-g-r-i p-r-at-an-b---- g--u? Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru? A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n b-p-k g-r-? ------------------------------------------ Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru? 0
Так, я його добре розумію. Y-- --y--m--ge----deng---b-ik. Ya, saya mengerti dengan baik. Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
Вчителька i-u-guru ibu guru i-u g-r- -------- ibu guru 0
Ви розумієте вчительку? A-a-----n-a men---ti--erk-t--n ib- --r-? Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru? A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n i-u g-r-? ---------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru? 0
Так, я її добре розумію. Ya- -ay- ----erti -en--- ----. Ya, saya mengerti dengan baik. Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
Люди or-------ng orang-orang o-a-g-o-a-g ----------- orang-orang 0
Ви розумієте людей? Apak-- -nd- menger-i ---kat--n or-ng-o-an-? Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang? A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n o-a-g-o-a-g- ------------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang? 0
Ні, я їх не дуже добре розумію. T---k, --y--tida- --git--m-n--r-i-m-r--a. Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka. T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-n-e-t- m-r-k-. ----------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka. 0
Подруга te--n---n--a teman wanita t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
Ви маєте подругу? A---a---nda--emi--ki--ema--w-ni--? Apakah Anda memiliki teman wanita? A-a-a- A-d- m-m-l-k- t-m-n w-n-t-? ---------------------------------- Apakah Anda memiliki teman wanita? 0
Так, маю. Ya-----a -----. Ya, saya punya. Y-, s-y- p-n-a- --------------- Ya, saya punya. 0
Дочка a-a- p---mp-an anak perempuan a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
Ви маєте дочку? Ap-k-h---d----m-liki-a--- --re-p--n? Apakah Anda memiliki anak perempuan? A-a-a- A-d- m-m-l-k- a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------ Apakah Anda memiliki anak perempuan? 0
Ні, не маю. Ti------a-a-t--a--pu-y-. Tidak, saya tidak punya. T-d-k- s-y- t-d-k p-n-a- ------------------------ Tidak, saya tidak punya. 0

Сліпі люди обробляють мову більш ефективно

Люди, які не можуть бачити, краще чують. Завдяки цьому вони можуть легше рухатися у повсякденні. Але сліпі можуть також краще обробляти мову! До цього висновку дійшли численні наукові дослідження. Дослідники давали випробуваним можливість прослухати тексти. При цьому швидкість мовлення була явно завищена. Незважаючи на це випробувані сліпі могли розуміти тексти. Напроти, зрячі тест-особи ледь розуміли речення. Для них швидкість мовлення була надто високою. Інший експеримент дійшов подібного результату. Зрячі та сліпі тест-особи слухали різні речення. Одна частина речень була спотворена. Останнє слово замінялося на безглузде слово. Випробувані повинні були оцінити ці речення. Вони повинні були вирішити, чи ці речення осмислені чи безглузді. Під час виконання завдання мозок випробуваних досліджувався. Дослідники міряли певні частоти мозку. Так вони змогли взнати, як швидко мозок виконує завдання. У сліпих досліджуваних певний сигнал з’являвся дуже швидко. Цей сигнал вказує, що речення аналізується. У зрячих випробуваних сигнал з’являвся явно пізніше. Чому сліпі більш ефективно обробляють мову, ще невідомо. Але науковці мають одну теорію. Вони вважають, що їх мозок інтенсивно використовує певну ділянку мозку. Це ділянка, за допомогою якої зрячі люди обробляють візуальне подразнення. У сліпих людей ця ділянка використовується не для зору. Таким чином, вона ще «вільна» для інших завдань. Тим самим сліпі мають більшу здатність для обробки мови…