Розмовник

uk Модальні дієслова у минулому 2   »   em Past tense of modal verbs 2

88 [вісімдесят вісім]

Модальні дієслова у минулому 2

Модальні дієслова у минулому 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (US) Відтворити більше
Мій син не хотів бавитися лялькою. My s-n di- no--w--t--- -l-y----h-th- ----. My son did not want to play with the doll. M- s-n d-d n-t w-n- t- p-a- w-t- t-e d-l-. ------------------------------------------ My son did not want to play with the doll. 0
Моя дочка не хотіла грати у футбол. My-d----te---i--not wa-- -o pl-y -o--b----- --ccer--am.-. My daughter did not want to play football / soccer (am.). M- d-u-h-e- d-d n-t w-n- t- p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- --------------------------------------------------------- My daughter did not want to play football / soccer (am.). 0
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною. M- ---e di--not -a-t to-play--he------- me. My wife did not want to play chess with me. M- w-f- d-d n-t w-n- t- p-a- c-e-s w-t- m-. ------------------------------------------- My wife did not want to play chess with me. 0
Мої діти не хотіли гуляти. My -hi-dr---d-d not want--o go --r-- --l-. My children did not want to go for a walk. M- c-i-d-e- d-d n-t w-n- t- g- f-r a w-l-. ------------------------------------------ My children did not want to go for a walk. 0
Вони не хотіли прибрати кімнату. Th-y-di- no--want t- -id--t-----o-. They did not want to tidy the room. T-e- d-d n-t w-n- t- t-d- t-e r-o-. ----------------------------------- They did not want to tidy the room. 0
Вони не хотіли йти спати. The- -i- ----w-n- t- go ----e-. They did not want to go to bed. T-e- d-d n-t w-n- t- g- t- b-d- ------------------------------- They did not want to go to bed. 0
Йому не можна було їсти морозива. H- --- not-all-w-d-t--eat ice---eam. He was not allowed to eat ice cream. H- w-s n-t a-l-w-d t- e-t i-e c-e-m- ------------------------------------ He was not allowed to eat ice cream. 0
Йому не можна було їсти шоколад. H--was n-t ----wed--- -a-----co----. He was not allowed to eat chocolate. H- w-s n-t a-l-w-d t- e-t c-o-o-a-e- ------------------------------------ He was not allowed to eat chocolate. 0
Йому не можна було їсти цукерок. H- w-s---t----o----t--e----we--s. He was not allowed to eat sweets. H- w-s n-t a-l-w-d t- e-t s-e-t-. --------------------------------- He was not allowed to eat sweets. 0
Я міг / могла щось забажати. I-w---al---ed--- -a-- - w--h. I was allowed to make a wish. I w-s a-l-w-d t- m-k- a w-s-. ----------------------------- I was allowed to make a wish. 0
Я міг / могла купити собі одяг. I--as ---ow-d t--b-y-m---l--a--re--. I was allowed to buy myself a dress. I w-s a-l-w-d t- b-y m-s-l- a d-e-s- ------------------------------------ I was allowed to buy myself a dress. 0
Я міг / могла узяти собі цукерку. I-was--ll-w-- to ta-e---ch-c----e. I was allowed to take a chocolate. I w-s a-l-w-d t- t-k- a c-o-o-a-e- ---------------------------------- I was allowed to take a chocolate. 0
Тобі можна було курити в літаку? W-re yo- --l--e- to --oke in---e-ai--la-e? Were you allowed to smoke in the airplane? W-r- y-u a-l-w-d t- s-o-e i- t-e a-r-l-n-? ------------------------------------------ Were you allowed to smoke in the airplane? 0
Тобі можна було пити в лікарні пиво? We-e--ou------e--to----nk -e-r in th--h---ital? Were you allowed to drink beer in the hospital? W-r- y-u a-l-w-d t- d-i-k b-e- i- t-e h-s-i-a-? ----------------------------------------------- Were you allowed to drink beer in the hospital? 0
Тобі можна було взяти собаку в готель? Were-y-----l-w----o t--e--he --- i-----h---o-el? Were you allowed to take the dog into the hotel? W-r- y-u a-l-w-d t- t-k- t-e d-g i-t- t-e h-t-l- ------------------------------------------------ Were you allowed to take the dog into the hotel? 0
На канікулах діти могли довго залишатися надворі. Duri-g-th- h--id-ys-t-e---ild--n -er----l-we- t--r--a----uts-de-l-te. During the holidays the children were allowed to remain outside late. D-r-n- t-e h-l-d-y- t-e c-i-d-e- w-r- a-l-w-d t- r-m-i- o-t-i-e l-t-. --------------------------------------------------------------------- During the holidays the children were allowed to remain outside late. 0
Вони могли довго грати у дворі. The- ---- a--ow-d ---p-----n --e---r---o- a l--- ---e. They were allowed to play in the yard for a long time. T-e- w-r- a-l-w-d t- p-a- i- t-e y-r- f-r a l-n- t-m-. ------------------------------------------------------ They were allowed to play in the yard for a long time. 0
Вони могли довго не спати. T-e--w--e-all--e--to -ta- up-l--e. They were allowed to stay up late. T-e- w-r- a-l-w-d t- s-a- u- l-t-. ---------------------------------- They were allowed to stay up late. 0

Поради від забування

Навчання не завжди просте. Навіть коли воно дає задоволення, воно може бути втомливим. Але коли ми щось вивчили, ми радуємося. Ми пишаємося собою та нашим прогресом. Нажаль те, що ми вчимо, ми можемо також знов забути. Особливо часто це є проблемою під час вивчення мов. Більшість з нас вивчає в школі одну або дві мови. Після закінчення школи це знання часто втрачається. Ми навряд чи ще говоримо цією мовою. У повсякденні більшістю переважає наша рідна мова. Багато іноземних мов використовується ще лише у відпустках. Але якщо знання регулярно не активізуються, вони втрачаються. Наш мозок потребує тренінгу. Можна сказати, він працює як м’яза. Ця м’яза повинна рухатися, інакше вона слабне. Але є можливість запобігти забуванню. Найважливішим є – застосовувати вивчене. При цьому можуть допомогти тверді ритуали. Можна скласти невеличку програму для різних днів тижня. У понеділок, наприклад, читати якусь книжку іноземною мовою. Іноземну радіопередачу слухати у середу. Потім, о п’ятниці писати щоденник іноземною мовою. У такий спосіб ми переключаємося між читанням, слуханням та письмом. Завдяки цьому знання активується різними способами. Всі ці вправи не повинні тривати довго, півгодини достатньо. Але важливо тренуватися регулярно! Дослідження показують, що колись вивчене залишається у мозку десятиліттями. Але його слід лише знов діставати з шухляди…