Phrasebook

em Negation 2   »   sk Zápor 2

65 [sixty-five]

Negation 2

Negation 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Slovak Play More
Is the ring expensive? J- ----prs----dra--? J- t-- p----- d----- J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
No, it costs only one hundred Euros. Ni-,-st-j- len-s---e-r. N--- s---- l-- s-- e--- N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
But I have only fifty. A---má- len --ť---iať. A-- m-- l-- p--------- A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Are you finished? Si u---o--vý? S- u- h------ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
No, not yet. N-e--e-t- ni-. N--- e--- n--- N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
But I’ll be finished soon. Ale-hne- -ud-m h-----. A-- h--- b---- h------ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Do you want some more soup? C-ce- b- s-----e--ol-e-k-? C---- b- s- e--- p-------- C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
No, I don’t want anymore. Nie, -- -e--cem. N--- u- n------- N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
But another ice cream. A-- ---- ------z---l---. A-- e--- j---- z-------- A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Have you lived here long? Býva------ž -l-o? B---- t- u- d---- B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
No, only for a month. N-e--l-n -eden -e---c. N--- l-- j---- m------ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
But I already know a lot of people. A-- pozn-m--- -e-a ľud-. A-- p----- u- v--- ľ---- A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Are you driving home tomorrow? Id-š z---r--do--v? I--- z----- d----- I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
No, only on the weekend. N----a- c-- -ík-n-. N--- a- c-- v------ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
But I will be back on Sunday. A-e --á-i--sa -ž----ed-ľ-. A-- v----- s- u- v n------ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Is your daughter an adult? J- --oj----éra--ž -o-p-l-? J- t---- d---- u- d------- J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
No, she is only seventeen. Ni-,--á-i-a -------s-. N--- m- i-- s--------- N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
But she already has a boyfriend. Al- u--má-priat-ľ-. A-- u- m- p-------- A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

What words tell us

Worldwide there are many millions of books. How many have been written up to now is unknown. A great deal of knowledge is stored in these books. If one were to read all of them, he would know a lot about life. Because books show us how our world changes. Each era has its own books. By reading them one can identify what is important to people. Unfortunately, no one can read every book. But modern technology can help analyze books. Using digitalization, books can be stored like data. After that, the contents can be analyzed. In this way, linguists see how our language has changed. It is even more interesting, however, to count the frequency of words. By doing so, the significance of certain things can be identified. Scientists studied more than 5 million books. These were books from the last five centuries. A total of 500 billion words were analyzed. The frequency of the words shows how people lived then and now. Ideas and trends are reflected in the language. The word men has lost some meaning, for example. It is used less frequently today than it was earlier. The frequency of the word women , on the other hand, has increased significantly. One can also see what we like to eat by looking at words. The word ice cream was very important in the fifties. After that, the words pizza and pasta became popular. The term sushi has been dominant for a few years now. There is good news for all language lovers… Our language gains more words every year!