| Тэдэ тыщыI? |
आ-ण (--्-ा]-क-ठे आह-त?
आ__ (____ कु_ आ___
आ-ण (-त-त-] क-ठ- आ-ो-?
----------------------
आपण (आत्ता] कुठे आहोत?
0
ā-aṇ- (ā-t-)-ku--ē -hōta?
ā____ (_____ k____ ā_____
ā-a-a (-t-ā- k-ṭ-ē ā-ō-a-
-------------------------
āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
|
Тэдэ тыщыI?
आपण (आत्ता] कुठे आहोत?
āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
|
| Тэ еджапIэм тыщыI. |
आ-ण ---व / आम्-ी-स--व (आ-्ता--शा--- -ह-त.
आ__ स__ / आ__ स__ (____ शा__ आ___
आ-ण स-्- / आ-्-ी स-्- (-त-त-] श-ळ-त आ-ो-.
-----------------------------------------
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता] शाळेत आहोत.
0
Āp--a--arva/ --h---arv- (ā-t-) ś-ḷ--a------.
Ā____ s_____ ā___ s____ (_____ ś_____ ā_____
Ā-a-a s-r-a- ā-h- s-r-a (-t-ā- ś-ḷ-t- ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
|
Тэ еджапIэм тыщыI.
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता] शाळेत आहोत.
Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
|
| Тэ урокхэр тиIэх. |
आम-हा-ा-श-ळ- आ-े.
आ___ शा_ आ__
आ-्-ा-ा श-ळ- आ-े-
-----------------
आम्हाला शाळा आहे.
0
Ā--ā-- ---- -hē.
Ā_____ ś___ ā___
Ā-h-l- ś-ḷ- ā-ē-
----------------
Āmhālā śāḷā āhē.
|
Тэ урокхэр тиIэх.
आम्हाला शाळा आहे.
Āmhālā śāḷā āhē.
|
| Мыхэр кIэлэеджакIох. |
त--श-ळेतील-म--- आ-ेत.
ती शा___ मु_ आ___
त- श-ळ-त-ल म-ल- आ-े-.
---------------------
ती शाळेतील मुले आहेत.
0
T- ----t-----ul- -hēt-.
T_ ś_______ m___ ā_____
T- ś-ḷ-t-l- m-l- ā-ē-a-
-----------------------
Tī śāḷētīla mulē āhēta.
|
Мыхэр кIэлэеджакIох.
ती शाळेतील मुले आहेत.
Tī śāḷētīla mulē āhēta.
|
| Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ]. |
त----क--- ---- श---षि-- ---.
तो शि___ / ती शि___ आ__
त- श-क-ष- / त- श-क-ष-क- आ-े-
----------------------------
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे.
0
T---------/--ī--ik-i---āhē.
T_ ś_______ t_ ś______ ā___
T- ś-k-a-a- t- ś-k-i-ā ā-ē-
---------------------------
Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
|
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ].
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे.
Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
|
| Мыр класс. |
त- -----ा --्ग--ह-.
तो शा__ व__ आ__
त- श-ळ-च- व-्- आ-े-
-------------------
तो शाळेचा वर्ग आहे.
0
Tō śāḷē-- va-g-----.
T_ ś_____ v____ ā___
T- ś-ḷ-c- v-r-a ā-ē-
--------------------
Tō śāḷēcā varga āhē.
|
Мыр класс.
तो शाळेचा वर्ग आहे.
Tō śāḷēcā varga āhē.
|
| Сыда тшIэрэр? |
आ-्ही क----र----ो-?
आ__ का_ क__ आ___
आ-्-ी क-य क-त आ-ो-?
-------------------
आम्ही काय करत आहोत?
0
Ām-- -ā-a----ata-----a?
Ā___ k___ k_____ ā_____
Ā-h- k-y- k-r-t- ā-ō-a-
-----------------------
Āmhī kāya karata āhōta?
|
Сыда тшIэрэр?
आम्ही काय करत आहोत?
Āmhī kāya karata āhōta?
|
| Тэ теджэ. |
आ---ी--ि-- आह-त.
आ__ शि__ आ___
आ-्-ी श-क- आ-ो-.
----------------
आम्ही शिकत आहोत.
0
Ā---------a-āhōta.
Ā___ ś_____ ā_____
Ā-h- ś-k-t- ā-ō-a-
------------------
Āmhī śikata āhōta.
|
Тэ теджэ.
आम्ही शिकत आहोत.
Āmhī śikata āhōta.
|
| Тэ бзэр зэтэгъашIэ. |
आ---ी -क---षा--------ोत.
आ__ ए_ भा_ शि__ आ___
आ-्-ी ए- भ-ष- श-क- आ-ो-.
------------------------
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत.
0
Ā----ēka bhā-ā śik-ta-āhōta.
Ā___ ē__ b____ ś_____ ā_____
Ā-h- ē-a b-ā-ā ś-k-t- ā-ō-a-
----------------------------
Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
|
Тэ бзэр зэтэгъашIэ.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत.
Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
|
| Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. |
मी इंग-रजी-शि-- आ-े.
मी इं___ शि__ आ__
म- इ-ग-र-ी श-क- आ-े-
--------------------
मी इंग्रजी शिकत आहे.
0
Mī-iṅ-r-jī--i-a-a āhē.
M_ i______ ś_____ ā___
M- i-g-a-ī ś-k-t- ā-ē-
----------------------
Mī iṅgrajī śikata āhē.
|
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ.
मी इंग्रजी शिकत आहे.
Mī iṅgrajī śikata āhē.
|
| О испаныбзэр зэогъашIэ. |
तू-स---निश-श--त-आ-ेस.
तू स्___ शि__ आ___
त- स-प-न-श श-क- आ-े-.
---------------------
तू स्पॅनिश शिकत आहेस.
0
Tū -p-n-ś- -----a-ā-ē-a.
T_ s______ ś_____ ā_____
T- s-ĕ-i-a ś-k-t- ā-ē-a-
------------------------
Tū spĕniśa śikata āhēsa.
|
О испаныбзэр зэогъашIэ.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस.
Tū spĕniśa śikata āhēsa.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. |
तो ज---न शि-त आ-े.
तो ज___ शि__ आ__
त- ज-्-न श-क- आ-े-
------------------
तो जर्मन शिकत आहे.
0
T- ---mana---ka-a --ē.
T_ j______ ś_____ ā___
T- j-r-a-a ś-k-t- ā-ē-
----------------------
Tō jarmana śikata āhē.
|
Ащ (хъулъфыгъ] нэмыцыбзэр зэрегъашIэ.
तो जर्मन शिकत आहे.
Tō jarmana śikata āhē.
|
| Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. |
आम-ही-फ-र--च -िकत--ह-त.
आ__ फ्__ शि__ आ___
आ-्-ी फ-र-ं- श-क- आ-ो-.
-----------------------
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत.
0
Āmhī-p-r-n̄c- -ikata ----a.
Ā___ p______ ś_____ ā_____
Ā-h- p-r-n-c- ś-k-t- ā-ō-a-
---------------------------
Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
|
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत.
Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
|
| Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. |
त--्ही--र-व-------ियन-शि-त -हात.
तु__ स____ इ____ शि__ आ___
त-म-ह- स-्-ज- इ-ा-ि-न श-क- आ-ा-.
--------------------------------
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात.
0
T-m-ī---rvaj--- -ṭā-i-----śik-t- -h-ta.
T____ s________ i________ ś_____ ā_____
T-m-ī s-r-a-a-a i-ā-i-a-a ś-k-t- ā-ā-a-
---------------------------------------
Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
|
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात.
Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
|
| Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. |
त- -श--न शि-त आ---.
ते र___ शि__ आ___
त- र-ि-न श-क- आ-े-.
-------------------
ते रशियन शिकत आहेत.
0
T- ----y-na--ika-a āhēta.
T_ r_______ ś_____ ā_____
T- r-ś-y-n- ś-k-t- ā-ē-a-
-------------------------
Tē raśiyana śikata āhēta.
|
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ.
ते रशियन शिकत आहेत.
Tē raśiyana śikata āhēta.
|
| Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. |
भ-षा--िक-े--नोरंजक आह-.
भा_ शि__ म____ आ__
भ-ष- श-क-े म-ो-ं-क आ-े-
-----------------------
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे.
0
B--ṣā---kaṇ--ma-ō----ja-a---ē.
B____ ś_____ m__________ ā___
B-ā-ā ś-k-ṇ- m-n-r-n-j-k- ā-ē-
------------------------------
Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
|
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे.
Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
|
| Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. |
आ--हाला-ल-कज--न स-जून---याय-े--हे.
आ___ लो____ स___ घ्___ आ__
आ-्-ा-ा ल-क-ी-न स-ज-न घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे.
0
Ām--lā--ōkaj-va---s-m-jūna g-y----ē-āhē.
Ā_____ l_________ s_______ g_______ ā___
Ā-h-l- l-k-j-v-n- s-m-j-n- g-y-y-c- ā-ē-
----------------------------------------
Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
|
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे.
Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
|
| Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. |
आ-्ह-ल- -ो-------ोल-य-े--हे.
आ___ लो__ बो___ आ__
आ-्-ा-ा ल-क-ं-ी ब-ल-य-े आ-े-
----------------------------
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे.
0
Ām-ālā---k-----b----a-ē-ā--.
Ā_____ l______ b_______ ā___
Ā-h-l- l-k-n-ī b-l-y-c- ā-ē-
----------------------------
Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.
|
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे.
Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.
|