Разговорник

ad Унэшъо шъуашэр 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

Унэшъо шъуашэр 1

Унэшъо шъуашэр 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

ājñārthaka 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! त---ू- ---- --ेस –-इ--ा---इ-की---श- ह-ऊ न-ो-. तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___ त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
tū k--p- -ḷa-- ā--sa-–---ak-- it-k- --a-ī---'ū n-----. t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! त--ख-प वेळ -ोप--स /---पते--–--त-्य-----र------ न-ो-. तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___ त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
Tū-k-ūp- -ēḷ--j-ō-a-ōs-/-j-----ē-a-–---a-y- -śī-ā -hōp- -a---a. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! त---री--ू--उ--------ो- - -े-े- –--तक--ा---ीरा य-ऊ नक--. तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___ त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
Tū----rī k--p---śī-ā --------yēt-sa ------yā-u-ī----ē'ū-n-kōsa. T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! त---ू- म--्या-े-ह---- /-हसतेस-– इ--्या-मोठ्या-- --ू--क--. तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___ त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
T--kh--a---ṭ-yānē-h---tō-a/------ēs--– ----y---ō--y-nē --s--n----a. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! तू खू- --- बो-तो--- ------ - इ-के-हळू बोल----ो-. तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___ त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
T---hūpa -a-ū ---a-ō--/---la---- - -t-kē -aḷū----- nak---. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! त- -ूप ---ो--/ --त---– इत-- --- नक--. तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___ त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
Tū kh--a p-t--a/---t-s--- -t--ē p-'ū -akōs-. T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! त--ख----ूम-रप-न -र-ोस-/ कर-ेस-–--तके ध--्रप-----ू -क-स. तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___ त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T- -hūpa-d-ūm--pā-a k-r---sa- k--a-ēsa ---ta-- d--m--p-----a-- -a--s-. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! त--खूप-का--क--ो--/ करते--- -त-े---म--रू-न---. तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___ त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
Tū kh-p- kā-- k-rat--a/ k-ratē-a - --a---k-m--k-rū-na--sa. T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! त- खू- वेगान------ चा--तोस-- -ा-व--- - -तक----व-गा-- ग-ड--च-ल-ू--को-. तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___ त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
Tū---ūp--v-g-nē----- --lava---a--c-l---t--a---i-akyā-v-g--ē -āḍ- -ā-avū-na----. T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______ T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! उठा---्र------्--ल-! उ__ श्___ म्____ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
U--ā- -rīmāna-------a! U____ ś______ m_______ U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Uṭhā, śrīmāna myulara!
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! ब-ा,-श--ी----म्----! ब__ श्___ म्____ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
Basā, ś-īm-na myu----! B____ ś______ m_______ B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Basā, śrīmāna myulara!
Зиусхьанэу Мюллер, щыс! बसू- र--- -्---ा- म्-ुल-! ब__ र__ श्___ म्____ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
B-------a-ā----īmāna m----r-! B_____ r____ ś______ m_______ B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ----------------------------- Basūna rahā, śrīmāna myulara!
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! सं-म ब----. सं__ बा___ स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
S--yama-b-ḷa-ā. S______ b______ S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------- Sanyama bāḷagā.
Шъумыгузажъу! आ-ला वेळ-घ-य-. आ__ वे_ घ्__ आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Ā-a-ā vēḷ--gh-ā. Ā____ v___ g____ Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------- Āpalā vēḷa ghyā.
ТIэкIу зышъуIаж! क्-णभ--था-बा. क्____ थां__ क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
K-a-abhara--hām-ā. K_________ t______ K-a-a-h-r- t-ā-b-. ------------------ Kṣaṇabhara thāmbā.
Шъузыфэсакъыжь! जप-न. ज___ ज-ू-. ----- जपून. 0
J-pūn-. J______ J-p-n-. ------- Japūna.
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! व-्त--र-ब--. व____ ब__ व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
Va-ta-īr------. V________ b____ V-k-a-ī-a b-n-. --------------- Vaktaśīra banā.
Зышъумыгъэдел! म-----ब-ू न--. मू__ ब_ न__ म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
Mū-kh- ba-ū -akā. M_____ b___ n____ M-r-h- b-n- n-k-. ----------------- Mūrkha banū nakā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -