Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   hu Esti szórakozás

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [negyvennégy]

Esti szórakozás

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ венгерский Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? V-- --t -g- d-s---? V__ i__ e__ d______ V-n i-t e-y d-s-k-? ------------------- Van itt egy diszkó? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? Van--tt -gy éjs-a--i -lub? V__ i__ e__ é_______ k____ V-n i-t e-y é-s-a-a- k-u-? -------------------------- Van itt egy éjszakai klub? 0
Мыщ бар щыIа? V-n i-- -gy--ocsma? V__ i__ e__ k______ V-n i-t e-y k-c-m-? ------------------- Van itt egy kocsma? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? M--me----- a ----h-z-a-? M_ m___ m_ a s__________ M- m-g- m- a s-í-h-z-a-? ------------------------ Mi megy ma a színházban? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? Mi me-y--a-- m--iban? M_ m___ m_ a m_______ M- m-g- m- a m-z-b-n- --------------------- Mi megy ma a moziban? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? M- me-y m--a t-le-ízi-b-n? M_ m___ m_ a t____________ M- m-g- m- a t-l-v-z-ó-a-? -------------------------- Mi megy ma a televízióban? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? Van-a- még j-g--- ------h-zba? V_____ m__ j_____ a s_________ V-n-a- m-g j-g-e- a s-í-h-z-a- ------------------------------ Vannak még jegyek a színházba? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? V--n------ j-g-e- --moz---? V_____ m__ j_____ a m______ V-n-a- m-g j-g-e- a m-z-b-? --------------------------- Vannak még jegyek a moziba? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? Van--- --g-j-gy---a -u--a-me-c-r-? V_____ m__ j_____ a f_____________ V-n-a- m-g j-g-e- a f-t-a-m-c-s-e- ---------------------------------- Vannak még jegyek a futbalmeccsre? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. E-észen h-t-- sze--tné- --n-. E______ h____ s________ ü____ E-é-z-n h-t-l s-e-e-n-k ü-n-. ----------------------------- Egészen hátul szeretnék ülni. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. Én--a-aho- k-zé-en --er-tn-k ül--. É_ v______ k______ s________ ü____ É- v-l-h-l k-z-p-n s-e-e-n-k ü-n-. ---------------------------------- Én valahol középen szeretnék ülni. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Én---é-ze- e-ö----e--t--k ülni. É_ e______ e___ s________ ü____ É- e-é-z-n e-ö- s-e-e-n-k ü-n-. ------------------------------- Én egészen elöl szeretnék ülni. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? T-- ne-em---l-mit --ánl-ni? T__ n____ v______ a________ T-d n-k-m v-l-m-t a-á-l-n-? --------------------------- Tud nekem valamit ajánlani? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? M-ko- --zdő----az-elő----? M____ k_______ a_ e_______ M-k-r k-z-ő-i- a- e-ő-d-s- -------------------------- Mikor kezdődik az előadás? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Tu---ek-- e-y -el-pő--sz----n-? T__ n____ e__ b______ s________ T-d n-k-m e-y b-l-p-t s-e-e-n-? ------------------------------- Tud nekem egy belépőt szerezni? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? V-n-----a-k-z-l-en eg----l-pá-ya? V__ i__ a k_______ e__ g_________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y g-l-p-l-a- --------------------------------- Van itt a közelben egy golfpálya? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Van --t---kö---b-- e-- t-n-szpá-ya? V__ i__ a k_______ e__ t___________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y t-n-s-p-l-a- ----------------------------------- Van itt a közelben egy teniszpálya? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? V-n--t- a---zel--n--gy--ed--- u----a? V__ i__ a k_______ e__ f_____ u______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y f-d-t- u-z-d-? ------------------------------------- Van itt a közelben egy fedett uszoda? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -