የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   eo Konjunkcioj 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? D- -iam------ plu la--r--? D_ k___ ŝ_ n_ p__ l_______ D- k-a- ŝ- n- p-u l-b-r-s- -------------------------- De kiam ŝi ne plu laboras? 0
ካገባች ጀምሮ? Ĉu-d- ----edz-n--o? Ĉ_ d_ s__ e________ Ĉ- d- s-a e-z-n-ĝ-? ------------------- Ĉu de sia edziniĝo? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Jes,-ŝi ne -l----b---s--e -iam ŝi-e-ziniĝ-s. J___ ŝ_ n_ p__ l______ d_ k___ ŝ_ e_________ J-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s d- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- -------------------------------------------- Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። D- k-am--i -d-i-iĝis- -i-ne--lu-lab-r-s. D_ k___ ŝ_ e_________ ŝ_ n_ p__ l_______ D- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s- ---------------------------------------- De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። D--k--m-il--ko----unu-la a-i--, il- es--- -el----. D_ k___ i__ k____ u__ l_ a_____ i__ e____ f_______ D- k-a- i-i k-n-s u-u l- a-i-n- i-i e-t-s f-l-ĉ-j- -------------------------------------------------- De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። D- kia- -l- --v---gef-l-jn,---i-m-lo--e--l--a-. D_ k___ i__ h____ g________ i__ m______ e______ D- k-a- i-i h-v-s g-f-l-j-, i-i m-l-f-e e-i-a-. ----------------------------------------------- De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. 0
መቼ ደወለች? K----ŝi t--ef----? K___ ŝ_ t_________ K-a- ŝ- t-l-f-n-s- ------------------ Kiam ŝi telefonas? 0
እየነዳች እያለች? Ĉ----- -a s-i--d-? Ĉ_ d__ l_ s_______ Ĉ- d-m l- s-i-a-o- ------------------ Ĉu dum la stirado? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Jes- s-ira---. J___ s________ J-s- s-i-a-t-. -------------- Jes, stirante. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Ŝi t-lefona----ira---. Ŝ_ t________ s________ Ŝ- t-l-f-n-s s-i-a-t-. ---------------------- Ŝi telefonas stirante. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Ŝ----l-vi--- -l---nt-. Ŝ_ t________ g________ Ŝ- t-l-v-d-s g-a-a-t-. ---------------------- Ŝi televidas gladante. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Ŝ----s--lt-s -u---o- f---n-- siaj- ta-----. Ŝ_ a________ m______ f______ s____ t_______ Ŝ- a-s-u-t-s m-z-k-n f-r-n-e s-a-n t-s-o-n- ------------------------------------------- Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። M- -i-as--e-i-- -i-m--- -- -a-as ---l-i--ojn. M_ v____ n_____ k___ m_ n_ h____ o___________ M- v-d-s n-n-o- k-a- m- n- h-v-s o-u-v-t-o-n- --------------------------------------------- Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Mi-k--pr-nas--enio- k-a- l- mu--ko --o ---tas. M_ k________ n_____ k___ l_ m_____ t__ l______ M- k-m-r-n-s n-n-o- k-a- l- m-z-k- t-o l-ŭ-a-. ---------------------------------------------- Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Mi-fl--as---n-----iam-m-----v-r--mas. M_ f_____ n_____ k___ m_ m___________ M- f-a-a- n-n-o- k-a- m- m-l-a-m-m-s- ------------------------------------- Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። N- -r--o- t--s-o---e---u-os. N_ p_____ t______ s_ p______ N- p-e-o- t-k-i-n s- p-u-o-. ---------------------------- Ni prenos taksion se pluvos. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። N- v-j-ĝo- ĉir--ŭ -- --ndo s- n---aj-os -n--otlud-. N_ v______ ĉ_____ l_ m____ s_ n_ g_____ e_ l_______ N- v-j-ĝ-s ĉ-r-a- l- m-n-o s- n- g-j-o- e- l-t-u-o- --------------------------------------------------- Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። N- ---e-cos-la----ĝo--------ne veno- ba--aŭ. N_ k_______ l_ m_____ s_ l_ n_ v____ b______ N- k-m-n-o- l- m-n-o- s- l- n- v-n-s b-l-a-. -------------------------------------------- Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -