Ja želim otvoriti račun.
--י --צה לפ-וח ח-בון.
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
ani--ots--/-ot-ah--i-t-----es--on -a-q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Ja želim otvoriti račun.
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Tu je moj pasoš.
זה הדר--ן --י-
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
zeh--ad--ko--sh-l-.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Tu je moj pasoš.
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
A ovdje je moja adresa.
וזו-ה-תו---ש-י.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w'-o ---tove------i.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
A ovdje je moja adresa.
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
Ja želim uplatiti novac na moj račun.
אני ---ני-ן - ת-ל-פק-ד -ס---ח--ון --י-
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
ani-me--nia-/-e-u-i-----l'ha-qi- k-s-f---x-----------i.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Ja želim uplatiti novac na moj račun.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Ja želim podignuti novac sa svog računa.
-נ----ו--ין / ת-למשוך -------שב---ש-י-
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a-i --'u--a--m-'--ie--t l--shokh kes-f--eh-xash----sh---.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Ja želim podignuti novac sa svog računa.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Ja želim uzeti izvode sa računa.
אנ- מעונ-ין / ת-לקב- ד-ו-י -ש---.
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
a-- -e'unian-me--n--n-t--'q-be--df--ey -a-hb-n.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Ja želim uzeti izvode sa računa.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Ja želim unovčiti putnički ček.
--י ---ניין - --ל-דו- --חא----ס---.
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a-i--e--n--n-me-----n-t lif--- h-mxa'-t-n--'im.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Ja želim unovčiti putnički ček.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Koliki su troškovi?
-- -ובה ה-מל-?
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
ma----va- h-'-m---?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Koliki su troškovi?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
Gdje moram potpisati?
הי-ן --- ---ום-
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
heykh---al--lax-t-m?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Gdje moram potpisati?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
אני -צ---ל-ע-ר- -ספים ----נ-ה-
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
an--met-apeh/--tsapa- l--a-ava--- -s--i- m---r---ia-.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Tu je moj broj računa.
-ה-מס-ר --בון הב-- ----
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
zeh---s--r xa-hbon---ba---sheli.
z__ m_____ x______ h_____ s_____
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Tu je moj broj računa.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Da li je novac stigao?
ה--------ה--ע?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
h-'im--ak-s---h---'a?
h____ h______ h______
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
Da li je novac stigao?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
Ja želim promijeniti taj novac.
א---מעו-יין --- -----ף-את-ה-ט-ות --ל--
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
ani m---nian-me-u-iene- l-h----i--e------t---- ---al-.
a__ m__________________ l________ e_ h________ h______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Ja želim promijeniti taj novac.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Ja trebam američke dolare.
אני ז----/-- -ד--רים-
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
a-i --quq/--u-ah-l--o--ri-.
a__ z___________ l_________
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Ja trebam američke dolare.
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
תן-- י ---בב--ה ש-ר----טנ--.
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
t-n/-ni -----v------h -hta-ot --a---.
t______ l_ b_________ s______ q______
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Ima li ovdje bankomat?
י- -א- ----מ--
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
yes- --'--k---o-a-?
y___ k___ k________
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
Ima li ovdje bankomat?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
Koliko novca se može podići?
כמה --- אפ---למש-ך?
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
k--a--ke----e-sha- ---sh---?
k____ k____ e_____ l________
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
Koliko novca se može podići?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
--ל---ר-יס---ש--- -פשר----ת-ש-
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
b-'----k-rt-s-y-----a'y e-s-ar---hi-h----s-?
b_____ k_______ a______ e_____ l____________
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?