Vidíš tu věž?
-تر- ----ال--- -نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ-tarā-dh-l-k- al-b----h-n-ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Vidíš tu věž?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Vidíš tu horu?
-ت-ى--ل--ال-ب- ه-اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAt----d----ka-a----ba- -u--ka?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Vidíš tu horu?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Vidíš tu vesnici?
أ-ر--تل- ---ر-ة-ه-اك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾAt------l----l--a-y--hun-ka?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Vidíš tu vesnici?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Vidíš tu řeku?
---- -لك------ هن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾA---- ---l--a-al-n-h- h--āk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Vidíš tu řeku?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Vidíš ten most?
أ--ى-ذ-ك---ج-- ه-ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾ-t-r--d--lik-----ji-r-hu--k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Vidíš ten most?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Vidíš to jezero?
---- --- -ل-ح-رة-ه-اك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA-arā----ka-----aḥ--a h-nā-a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Vidíš to jezero?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Tamten pták se mi líbí.
--جب-- ذل- --ط-- ه-اك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya--ibunī----lik--al---yr -un---.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tamten pták se mi líbí.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tamten strom se mi líbí.
-ع-----تلك---شجر- ----.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T-ʿj-b-----il-a al-sha---- h-nā--.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Tamten strom se mi líbí.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Tamten kámen se mi líbí.
-ع-بن--هذ- ---خر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T----bu-- hād-ihi a--ṣa-h-a.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Tamten kámen se mi líbí.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Tamten park se mi líbí.
يع-------ك -ل--تزه-ه---.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Ya---b-nī---ā--ka al-mu--az-h-h-n---.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Tamten park se mi líbí.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Ta zahrada se mi líbí.
ت-ج-ن------ال----ة -ن-ك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿ-ib-n- t--k- -l-ḥ---qa -unāk-.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Ta zahrada se mi líbí.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Tato květina se mi líbí.
ت--بن--هذ- --زه--.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tuʿjibu-ī -ā---h- -l-zahr-.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Tato květina se mi líbí.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Líbí se mi to.
أجد-ه-ا --يلا-.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ-jid--h-dh- ----la-.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Líbí se mi to.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Připadá mi to zajímavé.
أ-د-----م-ي-ا--لاه-م--.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾA-i-- hād-ā-mu--īr-n-lil-i-t-mā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Připadá mi to zajímavé.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
To je nádherné.
أ-د-ه-------ا-.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾA-i-----dhā---ʾi-a-.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
To je nádherné.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
To je ošklivé.
--د-هذا-قب-حا-.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ---du-hā--- ----ḥ-n.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
To je ošklivé.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Připadá mi to nudné.
-جد --- ---ل-ً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾAji-u---d-ā m-------.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Připadá mi to nudné.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
To je strašné.
أجد-ه-- -ظي--ً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ--i-u -ā--- -----an.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
To je strašné.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.