Jednou hranolky s kečupem.
አ-ድ የተጠ-ሰ------ካ-ፕ-ጋር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ā-i-- y--e-’e-e-e-----chi --k--hapi -a-i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Jednou hranolky s kečupem.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
A dvakrát s majonézou.
እና--ለ- ከ-ዮኒ- ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
in- -u-eti --m-yo-ī-i ---i
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
A dvakrát s majonézou.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
A třikrát párek s hořčicí.
እ---ስት -ተ--ሰ ቋሊ- ከ-ናፍ--ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
i-a -osi-i-ye-et’-be-e --w-l-m---e--n-fic-’i -a-i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
A třikrát párek s hořčicí.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Jakou máte zeleninu?
ምን-አትክል-- -ለ-ት?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
m--i --ik-l--oc------w-ti?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Jakou máte zeleninu?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
Máte fazole?
አ-ንጓ-- -ተ---ለዎ-?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ā-e---w-rē/-ā-e-- āl-wo--?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Máte fazole?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Máte květák?
የ-በባ---------?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye-āb--a-g-m-----lew--i?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Máte květák?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Mám rád / ráda kukuřici.
በ-- -ብላት እ-ዳለ-።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
b---o----e-il-ti iw---l--i.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mám rád / ráda kukuřici.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mám rád / ráda okurky.
ኩከምበ- ------ወዳ--።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
k-k---b--i ---il-ti -we-alew-.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mám rád / ráda okurky.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mám rád / ráda rajčata.
ቲ-ቲ- -ብላት እወዳለ-።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
t-ma---i-meb----i-iw---le--.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Mám rád / ráda rajčata.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Máte také rád / ráda pórek?
የባሮ ሽን-ር-ም መብላ---ወዳ-?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
yeba-o -h--i--r-t----me--lati --w---lu?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Máte také rád / ráda pórek?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
በጥቅ- -መ- -ሚሰ--አትክል-- መብ-ት-ይ---?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
b-t’ik’-l----m-n---emī-e-a ātikil---mi --bilat- ---e-al-?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Máte také rád / ráda čočku?
ምስር---ብላት--ወዳሉ?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
mi-i---i -e-----i yi---al-?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
Máte také rád / ráda čočku?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
Máš také rád / ráda mrkev?
ካ----መ--- -ወዳለህ--ለሽ?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
k-r---mi--ebilati---w--a--h----leshi?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Máš také rád / ráda mrkev?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Máš také rád / ráda brokolici?
ብሮ-ሊ-መ-ላት-ት--ለ-/-?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
bir----ī-meb-l-----------e-i-shi?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Máš také rád / ráda brokolici?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Máš také rád / ráda papriku?
ቃሪ- --ላት--ወ-----?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k’a-ī-- m-bila-i -i-e---ehi-s--?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Máš také rád / ráda papriku?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Nemám rád cibuli.
ሽን--ት-አል---።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
shinik---ti --iwed--i.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
Nemám rád cibuli.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
Nemám rád olivy.
የወ----ሬ---ውድ-።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
yew--ira -i---āl-widim-.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
Nemám rád olivy.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
Nemám rád houby.
እን-ዳ-----ድ-።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
i-i--d--- -li---im-.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
Nemám rád houby.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.