já – můj / moje (svůj / svoje]
እኔ – -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i---- ---ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
já – můj / moje (svůj / svoje]
እኔ – የኔ
inē – yenē
Nemůžu najít svůj klíč.
ቁልፌ- -ግ-- ----ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’----ēni ------e-i---ich--ik-mi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Nemůžu najít svůj klíč.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ትኬቴ--ማ--------ኩ-።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti----n-----i-ye-i ā--cha-i--m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje]
አ--/ - – -ንተ/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā----/ c---–--an------ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje]
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Našel jsi svůj klíč?
ቁ-ፍህ--ሽ--አገኘከ-/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’u-ifih-ni/--ini -ge-----w----i-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Našel jsi svůj klíč?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Našel jsi svou jízdenku?
ትኬ--ን-ሽን -----/-ው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
ti--t-h-ni-sh-ni--gen-ek---/--i-i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Našel jsi svou jízdenku?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
on – jeho (svůj / svoje]
እሱ-- የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
isu --ye-u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
on – jeho (svůj / svoje]
እሱ – የሱ
isu – yesu
Nevíš, kde je jeho klíč?
የሱ ቁልፍ -ት---ዳለ -ውቃለህ-ያለሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-su k-ul-fi-ye-i --idal---awik-a----/y--es--?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Nevíš, kde je jeho klíč?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
የሱ ትኬት--ት---ዳለ ታ-ቃ--/ያለ-?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yes- ti-ē-i y-ti-i--d--e -a-i---lehi/y-l--hi?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ona – její (svůj / svoje]
እሷ - የ-ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i-w- – -e-iswa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
ona – její (svůj / svoje]
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Její peníze jsou pryč.
የእሷ ገን-ብ የ-ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y-’i--a--en-z--i ye----.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Její peníze jsou pryč.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
A její kreditní karta je také pryč.
እ- የ-- ---ክ ካ--ም--ለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
i-- ye’---a--e----k- k-r---mi --lemi.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
A její kreditní karta je také pryč.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
my – náš / naše (svůj / svoje]
እኛ----እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i------ye’i--a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
my – náš / naše (svůj / svoje]
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Náš dědeček je nemocný.
የእ- ወ-ድ--ያት-ህመ--- --።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’-nya w-nidi āya-- hi--mi---y- ----.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Náš dědeček je nemocný.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Naše babička je zdravá.
የ-ኛ-ሴ---ያት ጤ-ኛ --።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye’i--- --ti ā------’ēne----na-i.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Naše babička je zdravá.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
vy – váš / vaše (svůj / svoje]
እ-ን- – ----ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
inanit- --y----an-te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
vy – váš / vaše (svůj / svoje]
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Děti, kde je váš tatínek?
ልጆች! ----ተ አ-ት-የት--ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l-j--h-! --’i-an-----ba----e-i---w-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Děti, kde je váš tatínek?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Děti, kde je vaše maminka?
ል--- -እ-ንተ እና--የት ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lijoch-----’-na---e--n-ti -e-------?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Děti, kde je vaše maminka?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?