| Kom du for sent til bussen? |
ა-ტობ---ე-ხ-- ---დაგაგვია---?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
avt--bus-e-kho--a--da--gvia--a?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
Kom du for sent til bussen?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| Jeg har ventet på dig i en halv time. |
მ- შე- ნ-ხე-ა-ი --ა-- --ლ-დე.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me sh-- -ak-eva---saati---lode.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
Jeg har ventet på dig i en halv time.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| Har du ikke mobiltelefon med? |
მობ-ლუ-ი თა- -რ-გაქვ-?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m------- --n -r-----s?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
Har du ikke mobiltelefon med?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| Næste gang skal du komme til tiden! |
გთხო--მო-ავალში-არ -აიგვია--!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g-k----mo-a--lshi ---da-g--a--!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
Næste gang skal du komme til tiden!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| Næste gang skal du tage en taxa! |
შემ-ე-შ- --ქ-ით -ა----!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
sh-md---hi-t'a-si- t-'----i!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
Næste gang skal du tage en taxa!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| Næste gang skal du tage en paraply med! |
შე-დ-გშ------ა წამოი-ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s----e--h--kolga t--amoi---!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
Næste gang skal du tage en paraply med!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| I morgen har jeg fri. |
ხ-ალ ---ისუფალ- დღ--მ--ვს.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k-val ta-isup-li d--- --kv-.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
I morgen har jeg fri.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| Skal vi mødes i morgen? |
ხვალ ხომ-----ევ-ვდ-თ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
kh--- -h----r ----kh--e-?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
Skal vi mødes i morgen?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| Jeg kan desværre ikke i morgen. |
ვწუ-ვარ, -ვ-- -რ ----ძ-ი-.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
vt-'uk-va---k-val--------idz-i-.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
Jeg kan desværre ikke i morgen.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| Skal du lave noget i den her weekend? |
ამ-შ-ბ-თ--ვი--ს-უ-ვე--ა---ე-ე რ--ე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am---a----k-v-r-- -k'v- -agege-e r--e?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
Skal du lave noget i den her weekend?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| Eller har du allerede en aftale? |
უ-ვ--შეთან---ბ-ლი -ა-?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk-ve-s--t-n-----u-- kh-r?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
Eller har du allerede en aftale?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. |
მე -თა-ა-ო-, -ო--შაბა---ვ-რ-ს-შევ-ვ-ეთ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
me-g-avazob,-ro- s--bat----i--- sh-v---de-.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| Skal vi tage på skovtur? |
პი-ნ--- -ომ ------ა-ყ--?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p-i-'ni-----ho--ar ---------t?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
Skal vi tage på skovtur?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| Skal vi tage til stranden? |
ს-ნ-პი-ოზ--ხომ--რ-წ-----თ?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s-n-p--roz- -hom ar-ts-avi--t?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
Skal vi tage til stranden?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| Skal vi tage op i bjergene? |
მ---ი-ხ-- ა- --ვიდე-?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mt---- khom-ar---'------?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
Skal vi tage op i bjergene?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| Jeg henter dig på kontoret. |
ო-ის---გ-მ--ივლი.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
op----i-g--o---li.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
Jeg henter dig på kontoret.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| Jeg henter dig derhjemme. |
ს-ხ--- --მოგ--ლი.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sakhlshi g--og---i.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
Jeg henter dig derhjemme.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| Jeg henter dig ved busstoppestedet. |
ა---ბუსი- გ-ჩერ--აზ- გა-ოგივ--.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
avt--b--i- --c--reb--e ga--g-vl-.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|