Parlør

da I lufthavnen   »   ha A filin jirgin sama

35 [femogtredive]

I lufthavnen

I lufthavnen

35 [Talatin da biyar]

A filin jirgin sama

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hausa Afspil Yderligere
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. In- -- in y---ji--- ---g----u---A-hens. I__ s_ i_ y_ a_____ j_____ z___ A______ I-a s- i- y- a-i-a- j-r-i- z-w- A-h-n-. --------------------------------------- Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. 0
Er det en direkte flyvning? T---y-r -ikakke--e? T______ m______ n__ T-f-y-r m-k-k-e n-? ------------------- Tafiyar mikakke ne? 0
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. Wu-in----a -a --g-- -on-A--ah, ba-s-an -a-- b-. W____ z___ n_ t____ d__ A_____ b_ s___ t___ b__ W-r-n z-m- n- t-g-, d-n A-l-h- b- s-a- t-b- b-. ----------------------------------------------- Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. 0
Jeg vil gerne bekræfte min reservation. Ina-s----a -a-bata aj---r------n-. I__ s_ i__ t______ a_____ w___ n__ I-a s- i-a t-b-a-a a-i-a- w-r- n-. ---------------------------------- Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. 0
Jeg vil gerne aflyse min reservation. Ina-s---- s-k--aj-ya-a. I__ s_ i_ s___ a_______ I-a s- i- s-k- a-i-a-a- ----------------------- Ina so in soke ajiyara. 0
Jeg vil gerne ændre min reservation. Ina--o-i--c---a-a---a-a. I__ s_ i_ c____ a_______ I-a s- i- c-n-a a-i-a-a- ------------------------ Ina so in canza ajiyara. 0
Hvornår går det næste fly til Rom? Ya-s---ji--i- n--gaba-za- -- -om-? Y_____ j_____ n_ g___ z__ z_ R____ Y-u-h- j-r-i- n- g-b- z-i z- R-m-? ---------------------------------- Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? 0
Er der stadig to ledige pladser? A-----s-ur- --r-r------? A____ s____ w_____ b____ A-w-i s-u-a w-r-r- b-y-? ------------------------ Akwai saura wurare biyu? 0
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. A---s----i ɗ-ya----ai-----a-e. A__ s_____ ɗ___ k____ y_ r____ A-, s-r-r- ɗ-y- k-w-i y- r-g-. ------------------------------ Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. 0
Hvornår lander vi? y--------mu-sa-ka y_____ z___ s____ y-u-h- z-m- s-u-a ----------------- yaushe zamu sauka 0
Hvornår er vi der? y-us-e muk- can y_____ m___ c__ y-u-h- m-k- c-n --------------- yaushe muke can 0
Hvornår går der en bus til centrum? Y------bas k- z--a t-a-iy----ar-? Y_____ b__ k_ z___ t_______ g____ Y-u-h- b-s k- z-w- t-a-i-a- g-r-? --------------------------------- Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? 0
Er det din kuffert? Ak---in -a-i--enan? A______ n___ k_____ A-w-t-n n-k- k-n-n- ------------------- Akwatin naki kenan? 0
Er det din taske? Wa--a--j---r--u--e? W_____ j____ k_ c__ W-n-a- j-k-r k- c-? ------------------- Wannan jakar ku ce? 0
Er det din bagage? K-y-- --k----na-? K____ n___ k_____ K-y-n n-k- k-n-n- ----------------- Kayan naku kenan? 0
Hvor meget bagage må jeg tage med? Ka-a-na-a--a- -y- ---ka--? K___ n___ z__ i__ d_______ K-y- n-w- z-n i-a d-u-a-a- -------------------------- Kaya nawa zan iya daukawa? 0
Tyve kilo. F-m-as--r-n. F__ a_______ F-m a-h-r-n- ------------ Fam ashirin. 0
Hvad? Kun tyve kilo? Me, --lo-a-hi--n --ca-? M__ k___ a______ k_____ M-, k-l- a-h-r-n k-c-l- ----------------------- Me, kilo ashirin kacal? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -