Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
Я-ха-еў бы---хац-л- ---з-бран----ац--бі--т на ---с - -ф--ы.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
Ya --ats-u ---/ ----s-la-b--zabr-nіra-a--’-bіlet n- ---s u -f-ny.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Er det en direkte flyvning?
Г--а-----ас--ач-ы---й-?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
G-t------a-ad-c--y -ey-?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Er det en direkte flyvning?
Гэта беспасадачны рэйс?
Geta bespasadachny reys?
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
К-л--л-ск-- месца-л- -кна---с-лон- --я-нек-рц-ў.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
K--і-las-a, m--ts--ly- ---a ----l-ne -l-- ne-u----u.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
Я -ац-ў-бы-- -а--ла ---пацв--дзі-- св-- б-а-і-а--н--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya---ats-u -y / k----e---by-pa-sv-rdz-ts’ -v-----an-ra-a-ne.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
Я -а-еў бы-/-хац-л--б--а-----а-ь-сваё-----ір--анн-.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Ya-k--t--- ---- khatse-a--y--nulyav-ts’ --ae -r-----v-n-e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Jeg vil gerne ændre min reservation.
Я х-ц-ў-б- - ха-ел- -ы--ера-р-н--ав-ць.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Ya-k----eu -- -----t-e------p--a-r--і-avats’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Jeg vil gerne ændre min reservation.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Hvornår går det næste fly til Rom?
К-лі в-л-та- на-т---- -а-ал-т-- Р-м?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
K-lі v-l-at-- na-t-pn- sa---e--u -y-?
K___ v_______ n_______ s______ u R___
K-l- v-l-a-a- n-s-u-n- s-m-l-t u R-m-
-------------------------------------
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Hvornår går det næste fly til Rom?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Er der stadig to ledige pladser?
Ц---сць я-ч- -в--с-а-о--ы- -есцы?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
Ts- -o-ts’ --sh-h- --- -va------- --st-y?
T__ y_____ y______ d__ s_________ m______
T-і y-s-s- y-s-c-e d-a s-a-o-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Er der stadig to ledige pladser?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
Не, ----с то-ь-і а-но--ваб-д--- --с-а.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
N-- - -a--t-l--і -dno ---b-dna- me--sa.
N__ u n__ t_____ a___ s________ m______
N-, u n-s t-l-k- a-n- s-a-o-n-e m-s-s-.
---------------------------------------
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Hvornår lander vi?
К-лі ---п---ямл-е---?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
K--і my pr-z-a----y-----?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-y-m-y-y-m-y-?
-------------------------
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Hvornår lander vi?
Калі мы прызямляемся?
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Hvornår er vi der?
Калі-------з-- на м-сц-?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
Kal--m- budz-m n--mes-sy?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-s-s-?
-------------------------
Kalі my budzem na mestsy?
Hvornår er vi der?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі my budzem na mestsy?
Hvornår går der en bus til centrum?
К--- ад---ўл-е-ц- аў-о--с-- цэн-- го---а?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Ka-- ad---ulyayet---a --t---s u---en-r---r-da?
K___ a_______________ a______ u t_____ g______
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- a-t-b-s u t-e-t- g-r-d-?
----------------------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Hvornår går der en bus til centrum?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Er det din kuffert?
Г----В----а--да-?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
Geta --sh chama-a-?
G___ V___ c________
G-t- V-s- c-a-a-a-?
-------------------
Geta Vash chamadan?
Er det din kuffert?
Гэта Ваш чамадан?
Geta Vash chamadan?
Er det din taske?
Гэта----а сумк-?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
G-t- Vasha -----?
G___ V____ s_____
G-t- V-s-a s-m-a-
-----------------
Geta Vasha sumka?
Er det din taske?
Гэта Ваша сумка?
Geta Vasha sumka?
Er det din bagage?
Г--а -а- ба--ж?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Ge----a-h-bag-zh?
G___ V___ b______
G-t- V-s- b-g-z-?
-----------------
Geta Vash bagazh?
Er det din bagage?
Гэта Ваш багаж?
Geta Vash bagazh?
Hvor meget bagage må jeg tage med?
К--ькі-багажу я--а-у --я-ь-з с-бо-?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
K-l’-- ---a-hu ya m-g--u-y-ts- - sab-y?
K_____ b______ y_ m___ u______ z s_____
K-l-k- b-g-z-u y- m-g- u-y-t-’ z s-b-y-
---------------------------------------
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Hvor meget bagage må jeg tage med?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Tyve kilo.
Двац-а-ь-к-л-г-ам.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
Dv----sa--’-kіl-gr--.
D__________ k________
D-a-s-s-t-’ k-l-g-a-.
---------------------
Dvatstsats’ kіlagram.
Tyve kilo.
Дваццаць кілаграм.
Dvatstsats’ kіlagram.
Hvad? Kun tyve kilo?
Ш--, то-ь---д--ц---ь ---агр--?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
S-t-,----’-і-dv----s---- --l-gram?
S____ t_____ d__________ k________
S-t-, t-l-k- d-a-s-s-t-’ k-l-g-a-?
----------------------------------
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?
Hvad? Kun tyve kilo?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?