Parlør

da Kropsdele   »   be Часткі цела

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [пяцьдзесят восем]

58 [pyats’dzesyat vosem]

Часткі цела

Chastkі tsela

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Я -а----м-жч--у. Я м____ м_______ Я м-л-ю м-ж-ы-у- ---------------- Я малюю мужчыну. 0
Y- m-ly--- -u-hc-y--. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Først hovedet. С--чатк--галаву. С_______ г______ С-а-а-к- г-л-в-. ---------------- Спачатку галаву. 0
S-ac----u-g-l---. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Manden har hat på. У----ч--- ---г----е---п---ш. У м______ н_ г_____ к_______ У м-ж-ы-ы н- г-л-в- к-п-л-ш- ---------------------------- У мужчыны на галаве капялюш. 0
U muz-c--ny-na--al--- --pyal-ush. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Håret kan man ikke se. В-ла--ў--- б--н-. В______ н_ б_____ В-л-с-ў н- б-ч-а- ----------------- Валасоў не бачна. 0
Vala--- -e ba----. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Ørene kan man heller ikke se. В--эй--акс-ма-н----чн-. В____ т______ н_ б_____ В-ш-й т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Вушэй таксама не бачна. 0
Vush-y -----m--n- -ac-n-. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Ryggen kan man heller ikke se. Спіну т-к-а----е ба-на. С____ т______ н_ б_____ С-і-у т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Спіну таксама не бачна. 0
Spіnu taks----ne -a--na. S____ t______ n_ b______ S-і-u t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------ Spіnu taksama ne bachna.
Jeg tegner øjnene og munden. Я-малю- в-ч- -----. Я м____ в___ і р___ Я м-л-ю в-ч- і р-т- ------------------- Я малюю вочы і рот. 0
Y- -a--u-- v-c-y-і -o-. Y_ m______ v____ і r___ Y- m-l-u-u v-c-y і r-t- ----------------------- Ya malyuyu vochy і rot.
Manden danser og ler. Муж--н- т-нцуе ---м---ца. М______ т_____ і с_______ М-ж-ы-а т-н-у- і с-я-ц-а- ------------------------- Мужчына танцуе і смяецца. 0
Muzh-h--- ta-tsue-- -my-y--st--. M________ t______ і s___________ M-z-c-y-a t-n-s-e і s-y-y-t-t-a- -------------------------------- Muzhchyna tantsue і smyayetstsa.
Manden har en lang næse. У --жчыны д---і но-. У м______ д____ н___ У м-ж-ы-ы д-ў-і н-с- -------------------- У мужчыны доўгі нос. 0
U-m--h-hyn------- -os. U m________ d____ n___ U m-z-c-y-y d-u-і n-s- ---------------------- U muzhchyny dougі nos.
Han har en stok i hænderne. Ён-няс- ў-р-ках -а-ку. Ё_ н___ ў р____ п_____ Ё- н-с- ў р-к-х п-л-у- ---------------------- Ён нясе ў руках палку. 0
E- --a-e - r-k-kh--al--. E_ n____ u r_____ p_____ E- n-a-e u r-k-k- p-l-u- ------------------------ En nyase u rukakh palku.
Han har også et halstørklæde om halsen. У я-о-па--за-ы -алік-в---- --і. У я__ п_______ ш____ в____ ш___ У я-о п-в-з-н- ш-л-к в-к-л ш-і- ------------------------------- У яго павязаны шалік вакол шыі. 0
U --g---avy-z-ny shalіk --k-- shyі. U y___ p________ s_____ v____ s____ U y-g- p-v-a-a-y s-a-і- v-k-l s-y-. ----------------------------------- U yago pavyazany shalіk vakol shyі.
Det er vinter og det er koldt. Ц-пер--і---і --ладн-. Ц____ з___ і х_______ Ц-п-р з-м- і х-л-д-а- --------------------- Цяпер зіма і холадна. 0
T-----r-zіm- і -h-la-n-. T______ z___ і k________ T-y-p-r z-m- і k-o-a-n-. ------------------------ Tsyaper zіma і kholadna.
Armene er kraftige. Р-кі--о-н--. Р___ м______ Р-к- м-ц-ы-. ------------ Рукі моцныя. 0
Ru-- -ot-n-y-. R___ m________ R-k- m-t-n-y-. -------------- Rukі motsnyya.
Benene er også kraftige. Ног- -а---ма м-ц---. Н___ т______ м______ Н-г- т-к-а-а м-ц-ы-. -------------------- Ногі таксама моцныя. 0
No-і t-k-am- -o-s---a. N___ t______ m________ N-g- t-k-a-a m-t-n-y-. ---------------------- Nogі taksama motsnyya.
Manden er af sne. М-жчы----а сн-г-. М______ с_ с_____ М-ж-ы-а с- с-е-у- ----------------- Мужчына са снегу. 0
M---c---------ne--. M________ s_ s_____ M-z-c-y-a s- s-e-u- ------------------- Muzhchyna sa snegu.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Ё- н- --сі-- шт-ноў-- палі--. Ё_ н_ н_____ ш_____ і п______ Ё- н- н-с-ц- ш-а-о- і п-л-т-. ----------------------------- Ён не носіць штаноў і паліто. 0
E---e n---t----hta-o- і ---і-o. E_ n_ n______ s______ і p______ E- n- n-s-t-’ s-t-n-u і p-l-t-. ------------------------------- En ne nosіts’ shtanou і palіto.
Men manden fryser ikke. Ал--му---на-не -а----ае. А__ м______ н_ з________ А-е м-ж-ы-а н- з-м-р-а-. ------------------------ Але мужчына не замярзае. 0
Al- -u-h-h--a--e za---rz--. A__ m________ n_ z_________ A-e m-z-c-y-a n- z-m-a-z-e- --------------------------- Ale muzhchyna ne zamyarzae.
Han er en snemand. Ё-----не-авік. Ё_ – с________ Ё- – с-е-а-і-. -------------- Ён – снегавік. 0
E--– --ega--k. E_ – s________ E- – s-e-a-і-. -------------- En – snegavіk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -