Littafin jumla

ha A gidan waya   »   da På posthuset

59 [hamsin da tara]

A gidan waya

A gidan waya

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Danish Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? Hv-- er--e-----------p---hu-? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? Hvor -angt er---r til---t--æ--e-----osth--? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? Hvor -r -----æ---s----os-kass-? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
Ina bukatan tambari J---h---brug---- ---par-f--m---er. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
Don kati da wasiƙa. T-l--- pos-ko----g--t brev. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? H-a- --s-e- p-r---n -----me-ika? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
Yaya nauyin kunshin yake? Hvor--u-- er p-kk--? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Zan iya aika ta sakon iska? Kan jeg se--e --n---d lu-tp---? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
Yaya tsawon lokacin isowa? Hvo--læn-e-var-r---- in--- den -n-o---r? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
A ina zan iya yin kira? Hvor-ka--jeg t-lefo----? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Ina rumfar waya ta gaba? Hv-r e--d-------e------l--on-o--? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
Kuna da katunan waya? H-- ---telefon-o-t? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Kuna da littafin waya? Ha- d- en-te-e-onb--? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
Shin kun san lambar ƙasar Austria? Kend-r--u-----i-s la--ek---? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
Dan lokaci kadan, zan duba. E-----bli-, --g ----li----fter. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
Layin yana aiki koyaushe. Nu--er-- e---e-e--i-en-o-ta-e-. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
Wane lamba kuka buga? Hv-l----n-m-e- ha--d- t-----? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
Dole ne ku fara buga sifili! D- sk-l-f--s- -r------l! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -