| क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? |
ა-ტ-ბ---ე ხ-მ არ და--გვიან-ა?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a--'ob--ze k-om ar --g-gv-a-da?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी |
მე --- -ა--ვარ--ს-ათი---ლ---.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me ------a--eva-- ---t- g--o--.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? |
მ----უ-ი--ა---რ--აქვ-?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mob---ri -a- -------s?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| अगली बार ठीक समय पर आना! |
გთხო- მომავ-ლშ---- -აი--ი--ო!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gt---v mo-av-l--i ar-d--gv-an-!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
अगली बार ठीक समय पर आना!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| अगली बार टैक्सी लेना! |
შემდეგ-- ტ---ი- წამ-დი!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s-emd----i-t-a------s'a--d-!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
अगली बार टैक्सी लेना!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! |
შე-დე-შ---ო--- წამ---ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
she--egsh--kolg------moi---!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| कल मेरी छुट्टी है |
ხ--ლ თავის-ფა---დღ---ა-ვ-.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
kh-----avisu-a---d-h---ak--.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
कल मेरी छुट्टी है
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| क्या हम कल मिलें? |
ხ-ა--ხომ--რ -ე---დეთ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k---l--ho- -r-sh-vk-vd--?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
क्या हम कल मिलें?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी |
ვ---ვარ---ვ-ლ--- შ---ძ---.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
vts'--h--r- khv-l ar s-emi---i-.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? |
ა- --ბა--კვ---- უკ-- დაგ-გ-მე ----?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am--hab-t--'viras-uk--- d----e-e r---?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| या तुम किसी से मिलने वाले हो? |
უკ-- --თ---მ-ბუ-- ხ-რ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk'-e--h-ta--hme--li --ar?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें |
მ---თ---ზო-- --მ-შა-ათ----რ-ს---ვ-ვდე-.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
me-gtavazo-------shab-t--'v---s --ev-hv-e-.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| क्या हम पिकनिक जाएँ? |
პიკნ-----ო--ა---ოვ--ყ--?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p'i-'----i ---- a---o----'--t?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
क्या हम पिकनिक जाएँ?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| क्या हम किनारे पर जाएँ? |
ს-ნ-----ზე--ო-----წ--იდე-?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s-n--'iro-e----m a--ts---idet?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
क्या हम किनारे पर जाएँ?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| क्या हम पहाडों में जाएँ? |
მთაშ- -ო- არ-წ--ი-ე-?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mt-sh- --om--- -s'a--det?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
क्या हम पहाडों में जाएँ?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी |
ო---შ-------ი-ლ-.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o-i---- gamo-ivl-.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी |
სახ-შ--გ-მ-გ--ლ-.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s-k-l-hi g--o---li.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी |
ა-ტ---სი---აჩ-რებ-ზე -----ი-ლი.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
av--o-usis-gac-ereb--- g-mo--vl-.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|