| क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? |
ე--ბე-----ს-მატა-ებ--ი-?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es--er-i-i--m--'a-ebel-a?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
| यह ट्रेन कब छूटती है? |
როდის---დ-- ---არე----?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
rodi- ga-is -a---r-b--i?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
यह ट्रेन कब छूटती है?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
| यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? |
რო----ჩა-ის-მ-ტ--ე---ი-ბე-ლ-ნ-ი?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
rod----h---s mat'arebel- -erl-nshi?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
| माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? |
მა-ატ-----შე-ძ---------ა-ო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
ma-----ie-, -h-id-l--a ga--a--?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
| मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है |
მ---ი, ეს ---ი -დგ-ლი-.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m-on-, e---h-mi -dg-lia.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
| मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं |
მ--ნი,-----ნ ჩ--ს -დგილზ- ზ-----.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m--n-,--k----c--m- -d--l-e-zikh-rt.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
| स्लीपर कहाँ है? |
სა- არ-ს -ა--ნებ-ლი----ო--?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
sad-ar-- sa-z-n-bel--v-go--?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
स्लीपर कहाँ है?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
| स्लीपर ट्रेन के अंत में है |
და-აძ-ნ--ელ-----ონი -ატ-რ----ს-ბ-ლო-ია.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
das-d-ineb-li-v-gon--m-t'a-e--i- b----hi-.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
| और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में |
დ- -ად-ა-ის სას--ი-ო--ა--ნი?-- დ---წ-ისშ-.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
d- s-- ar-s s-s--i-o v---ni?-----s--s-q--s--.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
| क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? |
შე-ძ------ვ--ო--დავიძ-ნ-?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
sh-idzle-a--v--ot -a--d-i--?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
| क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? |
შ----ებ- შ--ში ---ი-ი--?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
sh-----eba-sh-a-h- d-----ino?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
| क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? |
შეიძლ-ბ- -ე-ოთ დავი-ინ-?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s---d--e-- -e--t----------?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
| हम सीमा पर कब होंगे? |
რო-ი--მივალ- სა--ვ--თ--?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r--i- --v--t --zg----ta-?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
हम सीमा पर कब होंगे?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
| बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? |
რამდენ-ხ--ს--რ--ლ-ე-ა-მგზავ-ო-ა --რლ-ნ---ე?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
ra-d-- k---s-----eld--- m---v---a b-r-ina-de?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
| क्या ट्रेन देरी से चल रही है? |
მატ-რე---ი ი--ი--ე--?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
ma-----b-l-----------?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
| क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? |
გა-ვ--რ-მე-საკ-თ-ავ-?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
g---t --m---a-'-t-havi?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
| क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? |
შ-ი---ბ--აქ--------ჭ--ლ-- ა- სა---ლ-ს --დვა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
s--idz---a-a- ra-e--ac-----is----sa-m-l-- qidva?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
| क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? |
შე-ი-ლია-------საა-ზ----მა--იძოთ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s---i--li-- -.-0 s--tz- g-ma--vi-zo-?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|