արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   hr U hotelu – dolazak

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Croatian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: I---e li --o--d-- --b-? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Rez-rv--a- / --zervi-ala---- s--u. R_________ / r__________ s__ s____ R-z-r-i-a- / r-z-r-i-a-a s-m s-b-. ---------------------------------- Rezervirao / rezervirala sam sobu. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: Moje --e----M-l-r. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: T---a- --dnokrevetn- --bu. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Tr--am-dv-k------u s--u. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: K-li-o k-š-a so---za j--nu noć? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-ć- ------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Hti- -------a bi---obu s --p-o--com. H___ / h_____ b__ s___ s k__________ H-i- / h-j-l- b-h s-b- s k-p-o-i-o-. ------------------------------------ Htio / htjela bih sobu s kupaonicom. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Ht-o-/---j-la b----o---- --š-m. H___ / h_____ b__ s___ s t_____ H-i- / h-j-l- b-h s-b- s t-š-m- ------------------------------- Htio / htjela bih sobu s tušem. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Mogu--- vi-j--i-s-bu? M___ l_ v______ s____ M-g- l- v-d-e-i s-b-? --------------------- Mogu li vidjeti sobu? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Ima l- ov-j---a-aža? I__ l_ o____ g______ I-a l- o-d-e g-r-ž-? -------------------- Ima li ovdje garaža? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Ima-li ov-j--sef? I__ l_ o____ s___ I-a l- o-d-e s-f- ----------------- Ima li ovdje sef? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: I-- -i-ovd---fak-? I__ l_ o____ f____ I-a l- o-d-e f-k-? ------------------ Ima li ovdje faks? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: D----, uzet -u-----. D_____ u___ ć_ s____ D-b-o- u-e- ć- s-b-. -------------------- Dobro, uzet ću sobu. 0
Այստեղ բանալիններն են: O-dje s- --juč--i. O____ s_ k________ O-d-e s- k-j-č-v-. ------------------ Ovdje su ključevi. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Ov-----e m-j---rt-j--a. O____ j_ m___ p________ O-d-e j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Ovdje je moja prtljaga. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: U-koli----a-i-j---or--a-? U k_____ s___ j_ d_______ U k-l-k- s-t- j- d-r-č-k- ------------------------- U koliko sati je doručak? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: U ko--ko--ati-j------k? U k_____ s___ j_ r_____ U k-l-k- s-t- j- r-č-k- ----------------------- U koliko sati je ručak? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: U-k-li-o sati-j--v-čer-? U k_____ s___ j_ v______ U k-l-k- s-t- j- v-č-r-? ------------------------ U koliko sati je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -