արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1   »   hr Zavisne rečenice sa da 1

91 [իննսունմեկ]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Croatian Խաղալ Ավելին
Վաղը եղանակը երևի կլավանա: Vri-e-- -e ---r- -ožda--i-- --lj-. V______ ć_ s____ m____ b___ b_____ V-i-e-e ć- s-t-a m-ž-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će sutra možda biti bolje. 0
Դուք որտեղից դա գիտեք: O--k-e----zn--e? O_____ t_ z_____ O-a-l- t- z-a-e- ---------------- Odakle to znate? 0
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: N-d----- d- ć- -it---o---. N____ s_ d_ ć_ b___ b_____ N-d-m s- d- ć- b-t- b-l-e- -------------------------- Nadam se da će biti bolje. 0
Նա գալիս է անպայման: On d--a-i-sasvim-s-gur--. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
Դա հաստա՞տ է: Je--i-to --gurno? J_ l_ t_ s_______ J- l- t- s-g-r-o- ----------------- Je li to sigurno? 0
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Zn-m da-o--d--azi. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
Նա զանգահարում է անպայման: On--e s-----o --zvati. O_ ć_ s______ n_______ O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
Իսկապե՞ս: S-va-no? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: Vj----e--d- -e -----zv-ti. V_______ d_ ć_ o_ n_______ V-e-u-e- d- ć- o- n-z-a-i- -------------------------- Vjerujem da će on nazvati. 0
Գինին իսկապես հին է: Vi-- -e -i--r----t-r-. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
Դա հաստատ գիտե՞ք: Z-a-e--- to ----r-o? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: Pr--posta-lj----a je s--ro. P_____________ d_ j_ s_____ P-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- --------------------------- Pretpostavljam da je staro. 0
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: Naš-šef-d---o-i-gl-da. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Կարծու՞մ եք: Sm---at- -i? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: Sma--a- -a-on --- vrlo d-b-o--z-leda. S______ d_ o_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: Šef------n--i-- d-evo-ku. Š__ s______ i__ d________ Š-f s-g-r-o i-a d-e-o-k-. ------------------------- Šef sigurno ima djevojku. 0
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: Vje--jet--li s-var--? V________ l_ s_______ V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: S-s-----e-mog-ć--d- ---i-a dj---j--. S_____ j_ m_____ d_ o_ i__ d________ S-s-i- j- m-g-ć- d- o- i-a d-e-o-k-. ------------------------------------ Sasvim je moguće da on ima djevojku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -