արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   nn På toget

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [trettifire]

På toget

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: E----------ge- ----Ber-in? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: N-r-g-r-tog--? N__ g__ t_____ N-r g-r t-g-t- -------------- Når går toget? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: N-- -j---t-get -il---r-i-? N__ k___ t____ t__ B______ N-r k-e- t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Når kjem toget til Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Kan-e-----kome fo--i,-e---u --i-l? K__ e_ f_ k___ f_____ e_ d_ s_____ K-n e- f- k-m- f-r-i- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Kan eg få kome forbi, er du snill? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: E- -r---d--te e----as-e- ---. E_ t___ d____ e_ p______ m___ E- t-u- d-t-e e- p-a-s-n m-n- ----------------------------- Eg trur dette er plassen min. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: E- t-u- -- --- på pl-s----m-n. E_ t___ d_ s__ p_ p______ m___ E- t-u- d- s-t p- p-a-s-n m-n- ------------------------------ Eg trur du sit på plassen min. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Kor e--s-v-vo--a? K__ e_ s_________ K-r e- s-v-v-g-a- ----------------- Kor er sovevogna? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: So-e---n- -r-----r-t-i t-g-t. S________ e_ b______ i t_____ S-v-v-g-a e- b-k-r-t i t-g-t- ----------------------------- Sovevogna er bakerst i toget. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: O---v-r--- ma-v-g--?-–-He--t-f-em--. O_ k___ e_ m________ – H____ f______ O- k-a- e- m-t-o-n-? – H-i-t f-e-s-. ------------------------------------ Og kvar er matvogna? – Heilt fremst. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: K-- ---få--o-e -e-e? K__ e_ f_ s___ n____ K-n e- f- s-v- n-d-? -------------------- Kan eg få sove nede? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Kan-e--f- so---i mi--e-? K__ e_ f_ s___ i m______ K-n e- f- s-v- i m-d-e-? ------------------------ Kan eg få sove i midten? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: K-- e---å --ve-ø-st? K__ e_ f_ s___ ø____ K-n e- f- s-v- ø-s-? -------------------- Kan eg få sove øvst? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Nå-----vi---a-me ved-gr---a? N__ e_ v_ f_____ v__ g______ N-r e- v- f-a-m- v-d g-e-s-? ---------------------------- Når er vi framme ved grensa? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Kor len-- tek-t---n ti----r--n? K__ l____ t__ t____ t__ B______ K-r l-n-e t-k t-r-n t-l B-r-i-? ------------------------------- Kor lenge tek turen til Berlin? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: E--toget f-rs-nka? E_ t____ f________ E- t-g-t f-r-i-k-? ------------------ Er toget forsinka? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: H-r-du---ko---lese? H__ d_ n___ å l____ H-r d- n-k- å l-s-? ------------------- Har du noko å lese? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: G-- de- a- ---å-noko---e-e--g---i--e-he-? G__ d__ a_ å f_ n___ å e__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-k- å e-e o- d-i-k- h-r- ----------------------------------------- Går det an å få noko å ete og drikke her? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: K-n--u----e---i-- ---v-kkje---g -lokk- sj-? K__ d_ v___ s____ o_ v_____ m__ k_____ s___ K-n d- v-r- s-i-l o- v-k-j- m-g k-o-k- s-u- ------------------------------------------- Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -