արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   sl Na vlaku

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [štiriintrideset]

Na vlaku

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: J---- vlak--o----l-na? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Je to vlak do Berlina? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: K----odp-l-e ---k? K___ o______ v____ K-a- o-p-l-e v-a-? ------------------ Kdaj odpelje vlak? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: K----pri-e-j- v--- v---rl-n? K___ p_______ v___ v B______ K-a- p-i-e-j- v-a- v B-r-i-? ---------------------------- Kdaj pripelje vlak v Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: O-ro-t-te,----m -i-o? O_________ s___ m____ O-r-s-i-e- s-e- m-m-? --------------------- Oprostite, smem mimo? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: M-slim--d---e to----e--e---. M______ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i-, d- j- t- m-j- m-s-o- ---------------------------- Mislim, da je to moje mesto. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: M-----,-da ----te-na m---- m----. M______ d_ s_____ n_ m____ m_____ M-s-i-, d- s-d-t- n- m-j-m m-s-u- --------------------------------- Mislim, da sedite na mojem mestu. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Kj---e-s-a-n-k? K__ j_ s_______ K-e j- s-a-n-k- --------------- Kje je spalnik? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Spa---k----na--o--- -l--a. S______ j_ n_ k____ v_____ S-a-n-k j- n- k-n-u v-a-a- -------------------------- Spalnik je na koncu vlaka. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: Kj--p- je-jed--------- – Na -ač-tk-. K__ p_ j_ j______ v___ – N_ z_______ K-e p- j- j-d-l-i v-z- – N- z-č-t-u- ------------------------------------ Kje pa je jedilni voz? – Na začetku. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Ali-lahk--sp-m s--da-? A__ l____ s___ s______ A-i l-h-o s-i- s-o-a-? ---------------------- Ali lahko spim spodaj? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: A-- ---ko -pim-----ed-ni? A__ l____ s___ v s_______ A-i l-h-o s-i- v s-e-i-i- ------------------------- Ali lahko spim v sredini? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Al- --hk--spi- -gora-? A__ l____ s___ z______ A-i l-h-o s-i- z-o-a-? ---------------------- Ali lahko spim zgoraj? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Kdaj-b--o--a --ji? K___ b___ n_ m____ K-a- b-m- n- m-j-? ------------------ Kdaj bomo na meji? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: K--- --lg- tr-j- -ožn-a do B--li--? K___ d____ t____ v_____ d_ B_______ K-k- d-l-o t-a-a v-ž-j- d- B-r-i-a- ----------------------------------- Kako dolgo traja vožnja do Berlina? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Im- v--- za-u--? I__ v___ z______ I-a v-a- z-m-d-? ---------------- Ima vlak zamudo? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Imat--k-j -----a-i? I____ k__ z_ b_____ I-a-e k-j z- b-a-i- ------------------- Imate kaj za brati? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Se-l-hko ----j -------j--a jest- in pi-i? S_ l____ t____ d___ k__ z_ j____ i_ p____ S- l-h-o t-k-j d-b- k-j z- j-s-i i- p-t-? ----------------------------------------- Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Me-----e, --os--- ---d----ob-s-d-i-? M_ b_____ p______ z______ o_ s______ M- b-s-e- p-o-i-, z-u-i-i o- s-d-i-? ------------------------------------ Me boste, prosim, zbudili ob sedmih? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -