| リンゴジュースを お願い します 。 |
--ץ ---חי---ב---ה-
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
m----tapuxi-, -'-aqa--a-.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
リンゴジュースを お願い します 。
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
| レモネードを お願い します 。 |
ל--ונד-- --ק---
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
li--n-d-h, b'-aqa-h--.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
|
レモネードを お願い します 。
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
|
| トマトジュースを お願い します 。 |
מיץ--גב-יות--בב-ש--
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
mit--a---n-ot- ---a-a-h--.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
トマトジュースを お願い します 。
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
| 赤ワインを 一杯 ください 。 |
א-שר-ל-ב- כ-----ן ---ם-ב-ק-ה?
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
e----- l'-abe- --s---i----o--b'--q--ha-?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
赤ワインを 一杯 ください 。
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
| 白ワインを 一杯 ください 。 |
א-שר-לקב------י----ב--בבקשה?
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
efs----l'qa--- -o- -ai- -a-----'--q-s--h?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
白ワインを 一杯 ください 。
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
| シャンペンを 一杯 ください 。 |
א--ר -----ב--וק-ש--נ-ה -ב-ש--
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
efs--r-l-qa--l b-q-uq-sh-mpaniah-b'v-q----h?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
シャンペンを 一杯 ください 。
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
| 魚は 好き です か ? |
-ת --- ---ב /---דגי--
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
a--h-a- -----o-evet-dag--?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
魚は 好き です か ?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
| 牛肉は 好き です か ? |
את / --א-הב---ת ב---ב---
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
at-h----ohe-------t--------b-q--?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
牛肉は 好き です か ?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
| 豚肉は 好き です か ? |
-- - ה --ה--- ת-ב-ר -זיר?
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
a-----t---e-/--ev-----s-a------r?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
豚肉は 好き です か ?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
| 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 |
-נ- מבק- מ--- ב-י ---.
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
an- m-v-qe-h ---h--u -li--a----.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
| 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 |
--י--ב-- מ-ה---חונ---
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
a-i -'----sh m---h -s-m-o--t.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
| 早く できる ものを お願い します 。 |
-ני-מ-ק- --ה--תג-ע---ר.
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
ani m-v---s--m-n-h -he--gia -a---.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
早く できる ものを お願い します 。
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
| ライス付きに します か ? |
-ר-- --- א--ז לתו----
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
ti-t--h/-irtsi -rez --tosfet?
t_____________ o___ l________
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
ライス付きに します か ?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
| ヌードル付きに します か ? |
תר-ה-/ ----ריות לת----?
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
t---se-/ti--s- --rio--l--o----?
t_____________ i_____ l________
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
ヌードル付きに します か ?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
| ジャガイモ付きに します か ? |
תרצ- - ---- -- -ם-תפוחי---מה?
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
t----eh/---ts- -t ze--im-t--u----ad-m--?
t_____________ e_ z__ i_ t______ a______
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
ジャガイモ付きに します か ?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
| 口に 合いません 。 |
ז- לא טע-ם לי.
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
ze- l- ----m---.
z__ l_ t____ l__
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
|
口に 合いません 。
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
|
| 料理が 冷めて います 。 |
הא--ל-קר-
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
ha-okh-l -a-.
h_______ q___
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
|
料理が 冷めて います 。
האוכל קר.
ha'okhel qar.
|
| これは 注文して いません 。 |
-א--ז--תי את--ה-
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
lo-hizmant--et--e-.
l_ h_______ e_ z___
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
|
これは 注文して いません 。
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.
|