バス停は どこ です か ?
-י-- נמ-א--תח---ה-וט-ב-ס?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
hey---n--im--e-- --x-n-t-h---o---?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
バス停は どこ です か ?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
中心部への バスは どれ です か ?
--ז----ט-בו- נו-ע--מ--ז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
eyz-h-h'o-obu--no---a---m---az?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
中心部への バスは どれ です か ?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
א-זה--ו לק-ת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
eyze---a---'q-x--?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
乗り換えは あります か ?
-ני-צרי--/ -ה --חל-- -וט-בוסי--
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-- ts---kh/-sar-k--h leh-x--- o-o---im?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
乗り換えは あります か ?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
היכ- --י --לי----פה-אוט-ב-ס?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
h---ha- -n--maxlif/-------h-oto---?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
切符は 一枚 いくら です か ?
--ה-ע-ל--כ-טי- --י-ה-
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
kama- ol-h-k-r-is-nes----?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
切符は 一枚 いくら です か ?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
-מ--תח-ו- -ד-ל-ר-ז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-ma--ta-a--t a---am--k--?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
ここで 降りて ください 。
את / ----י- /-ה -רדת-כ---
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at--/-t t-arik--t--i---h l-r-det-k--n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
ここで 降りて ください 。
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
後ろから 降りて ください 。
את --ה-צ-י--/ ה לרדת בד-ת ה----ית-
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
ata-----tsa--kh---r-kh-h laredet-b--e-e---a-----it.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
後ろから 降りて ください 。
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
次の 地下鉄は 5分後 です 。
----ת ה-------בא- מ---ה-ב-ו--- ----.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
ha-ak-v-t -----tit-ha--'-h--eg--a--b--d --da---.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
次の 地下鉄は 5分後 です 。
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
次の 市電は 10分後 です 。
--כבת הח-מ--- ---ה---י-ה-בעוד-1--דקו-.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
ha--k-v-t -a-as--al-t-h--a'-- -e-i'a- b--d--0 d-q--.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
次の 市電は 10分後 です 。
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
次の バスは 15分後 です 。
האוטו-----בא --י- -ע-ד 15--קות-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h-'o----- haba-- --g-'a--'o--1------t.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
次の バスは 15分後 です 。
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
--י--------רכב- --חתי--ה--רו---
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
ma-a--y--se'--h-r-ke----h--a-ti----'a-or--a-?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
市電の 終電は 何時 です か ?
--- --צאת-הר-בת ה-שמל-ת --ח-ו-ה?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
mat-y -o---'t-ha--k-ve- -ax--h---it --'a-oronah?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
市電の 終電は 何時 です か ?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
バスの 最終は 何時 です か ?
-תי-יוצ--הא-טוב-- ה-ח--ן?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
ma-ay yo--- ha-o--v-s h--ax--on?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
バスの 最終は 何時 です か ?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
乗車券を お持ち です か ?
----ך כ-טיס-נס-עה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
yes--l--h--l-k--ka-tis ne-i-a-?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
乗車券を お持ち です か ?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
--ט-ס-נ--עה? ----- אין -י-
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k---is ne-i'a-?-- l-- ------.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
では 、 罰金を いただきます 。
את---ה--ריך-/ כ- -ש-- -נ--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a-ah/----sar-kh/--r---ah--'sh-l-m-qna-.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
では 、 罰金を いただきます 。
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.